723 lines
16 KiB
Text
723 lines
16 KiB
Text
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: dg9vh@darc.de\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 13:47+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 19:45+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"Language: Danish\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: include/sysinfo_ajax.php:3
|
||
|
msgid "System Info"
|
||
|
msgstr "System Information"
|
||
|
|
||
|
#: include/ysfgatewayinfo.php:5
|
||
|
msgid "YSFGateway-Infos"
|
||
|
msgstr "YSFGateway-Information"
|
||
|
|
||
|
#: include/ysfgatewayinfo.php:13
|
||
|
msgid "YSFGateway Process is running"
|
||
|
msgstr "YSFGateway processen er startet"
|
||
|
|
||
|
#: include/ysfgatewayinfo.php:16
|
||
|
msgid "YSFGateway Process is down!"
|
||
|
msgstr "YSFGateway processen kører ikke"
|
||
|
|
||
|
#: include/ysfgatewayinfo.php:25
|
||
|
msgid "YSFReflectors reported active"
|
||
|
msgstr "YSFReflectors rapporterede aktiv"
|
||
|
|
||
|
#: include/ysfgatewayinfo.php:37
|
||
|
msgid "No."
|
||
|
msgstr "Nej"
|
||
|
|
||
|
#: include/ysfgatewayinfo.php:38 include/localtx_ajax.php:19
|
||
|
#: include/lh_ajax.php:19 include/txinfo.php:16
|
||
|
msgid "Name"
|
||
|
msgstr "Navn"
|
||
|
|
||
|
#: include/ysfgatewayinfo.php:39
|
||
|
msgid "Description"
|
||
|
msgstr "Beskrivelse"
|
||
|
|
||
|
#: include/ysfgatewayinfo.php:40
|
||
|
msgid "ID"
|
||
|
msgstr "ID"
|
||
|
|
||
|
#: include/ysfgatewayinfo.php:41
|
||
|
msgid "Connections"
|
||
|
msgstr "Forbindelser"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:6
|
||
|
msgid "Today's local transmissions"
|
||
|
msgstr "Dagens lokale udsendelse"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:13 include/lh_ajax.php:13 include/txinfo.php:10
|
||
|
msgid "Time"
|
||
|
msgstr "Tid"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:14 include/lh_ajax.php:14 include/txinfo.php:11
|
||
|
msgid "Mode"
|
||
|
msgstr "Mode"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:15 include/lh_ajax.php:15 include/txinfo.php:12
|
||
|
msgid "Callsign"
|
||
|
msgstr "Kaldesignal"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:23 include/lh_ajax.php:23 include/txinfo.php:25
|
||
|
msgid "DSTAR-ID"
|
||
|
msgstr "DSTAR-ID"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:24 include/lh_ajax.php:24 include/txinfo.php:26
|
||
|
msgid "Target"
|
||
|
msgstr "Til"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:25 include/lh_ajax.php:25 include/txinfo.php:27
|
||
|
msgid "Source"
|
||
|
msgstr "Fra"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:26 include/lh_ajax.php:26
|
||
|
msgid "Dur (s)"
|
||
|
msgstr "TX (s)"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:27 include/lh_ajax.php:27
|
||
|
msgid "Loss"
|
||
|
msgstr "Tab af data"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:28 include/lh_ajax.php:28
|
||
|
msgid "BER"
|
||
|
msgstr "BER"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:30
|
||
|
msgid "RSSI (min)"
|
||
|
msgstr "RSSI"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:31
|
||
|
msgid "RSSI (max)"
|
||
|
msgstr "RSSI (max)"
|
||
|
|
||
|
#: include/localtx_ajax.php:32 include/localtx_ajax.php:33
|
||
|
msgid "RSSI (avg)"
|
||
|
msgstr "RSSI (avg)"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:3
|
||
|
msgid "Repeater Info"
|
||
|
msgstr "Repeater Information"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:9
|
||
|
msgid "Current Mode"
|
||
|
msgstr "Aktuel module"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:13
|
||
|
msgid "D-Star linked to"
|
||
|
msgstr "D-Star forbundet med"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:18
|
||
|
msgid "YSF linked to"
|
||
|
msgstr "YSF forbundet med"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:23
|
||
|
msgid "DMR TS1 last linked to"
|
||
|
msgstr "DMR TS1 sidst forbundet med"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:24
|
||
|
msgid "DMR TS2 last linked to"
|
||
|
msgstr "DMR TS2 sidst forbundet med"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:48
|
||
|
msgid "Location"
|
||
|
msgstr "Sted/By"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:49
|
||
|
msgid "TX-Freq."
|
||
|
msgstr "TX-Freq."
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:50
|
||
|
msgid "RX-Freq."
|
||
|
msgstr "RX-Freq."
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:54
|
||
|
msgid "YSFGateway"
|
||
|
msgstr "YSFGateway"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:59
|
||
|
msgid "DMR CC"
|
||
|
msgstr "DMR CC"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:63
|
||
|
msgid "DMR-Master"
|
||
|
msgstr "DMR-Master"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:64
|
||
|
msgid "TS1"
|
||
|
msgstr "TS1"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:65
|
||
|
msgid "TS2"
|
||
|
msgstr "TS2"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:97 include/repeaterinfo.php:104
|
||
|
msgid "enabled"
|
||
|
msgstr "aktiveret"
|
||
|
|
||
|
#: include/repeaterinfo.php:99 include/repeaterinfo.php:106
|
||
|
msgid "disabled"
|
||
|
msgstr "deaktiveret"
|
||
|
|
||
|
#: include/tools.php:73
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You are using an old config.php. Please configure your Dashboard by calling "
|
||
|
"<a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
|
||
|
msgstr "Du bruger en gammel config.php. Vær venlig at konfigurere dit Dashboard via denne link "
|
||
|
"<a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
|
||
|
|
||
|
#: include/tools.php:79
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You forgot to remove setup.php in root-directory of your dashboard or you "
|
||
|
"forgot to configure it! Please delete the file or configure your Dashboard "
|
||
|
"by calling <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
|
||
|
msgstr "Du har glemt at slette setup.php i root-mappen af dit Dashboard eller du har glemt at konfigurere det! Vær så venlig at slette denne fil eller konfigurer dit Dashboard"
|
||
|
"via denne link <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
|
||
|
|
||
|
#: include/modes.php:3
|
||
|
msgid "Enabled Modes"
|
||
|
msgstr "Aktiverede moduler"
|
||
|
|
||
|
#: include/lh_ajax.php:6
|
||
|
msgid "Last Heard List of today's"
|
||
|
msgstr "Dagens liste af de sidste"
|
||
|
|
||
|
#: include/lh_ajax.php:6
|
||
|
msgid "callsigns."
|
||
|
msgstr "kaldesignaler"
|
||
|
|
||
|
#: include/disk.php:3
|
||
|
msgid "Disk Use"
|
||
|
msgstr "Anvendt plads"
|
||
|
|
||
|
#: include/disk.php:10
|
||
|
msgid "File System"
|
||
|
msgstr "Fil system"
|
||
|
|
||
|
#: include/disk.php:11
|
||
|
msgid "Mount Point"
|
||
|
msgstr "Mount Point"
|
||
|
|
||
|
#: include/disk.php:12
|
||
|
msgid "Use"
|
||
|
msgstr "Plads"
|
||
|
|
||
|
#: include/disk.php:13
|
||
|
msgid "Free"
|
||
|
msgstr "Ledig"
|
||
|
|
||
|
#: include/disk.php:14
|
||
|
msgid "Used"
|
||
|
msgstr "Brugt"
|
||
|
|
||
|
#: include/disk.php:15
|
||
|
msgid "Total"
|
||
|
msgstr "Total"
|
||
|
|
||
|
#: include/txinfo.php:3
|
||
|
msgid "Currently TXing"
|
||
|
msgstr "Aktuel udsendelse"
|
||
|
|
||
|
#: include/txinfo.php:21
|
||
|
msgid "Talker Alias"
|
||
|
msgstr "Talker Alias"
|
||
|
|
||
|
#: include/txinfo.php:28
|
||
|
msgid "TX-Time"
|
||
|
msgstr "TX-Tid"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/rebootmmdvm.php:50 scripts/halt.php:49 scripts/log.php:53
|
||
|
#: scripts/reboot.php:50 index.php:59
|
||
|
msgid "for"
|
||
|
msgstr "til"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/rebootmmdvm.php:52 scripts/halt.php:51 scripts/log.php:55
|
||
|
#: scripts/reboot.php:52 index.php:61
|
||
|
msgid "Repeater"
|
||
|
msgstr "Repeater"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/rebootmmdvm.php:54 scripts/halt.php:53 scripts/log.php:57
|
||
|
#: scripts/reboot.php:54 index.php:63
|
||
|
msgid "Hotspot"
|
||
|
msgstr "Hotspot"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/rebootmmdvm.php:58 scripts/reboot.php:58
|
||
|
msgid "Home"
|
||
|
msgstr "Startside"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/rebootmmdvm.php:67 scripts/reboot.php:66
|
||
|
msgid "Executing"
|
||
|
msgstr "Udfører"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/rebootmmdvm.php:67
|
||
|
msgid "Reboot MMDVMHost service in progress"
|
||
|
msgstr "Genstarter MMDVMHost process"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134
|
||
|
#: scripts/reboot.php:89 index.php:174
|
||
|
msgid "get your own at:"
|
||
|
msgstr "få din egen hos"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134
|
||
|
#: scripts/reboot.php:89 index.php:174 credits.php:13 credits.php:17
|
||
|
msgid "Credits"
|
||
|
msgstr "Medvirkende"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/halt.php:66
|
||
|
msgid "Halt in progress...bye"
|
||
|
msgstr "Systemet stoppes.....farvel"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:61 index.php:100
|
||
|
msgid "View Log"
|
||
|
msgstr "Se logfilen"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:62 index.php:101
|
||
|
msgid "Reboot MMDVMHost"
|
||
|
msgstr "Genstart MMDVMHost"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:63 index.php:102
|
||
|
msgid "Reboot System"
|
||
|
msgstr "Genstart systemet"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:64 index.php:103
|
||
|
msgid "ShutDown System"
|
||
|
msgstr "Sluk systemet"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:68 index.php:108
|
||
|
msgid "DMRplus"
|
||
|
msgstr "DMRplus"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:69 index.php:109
|
||
|
msgid "BrandMeister"
|
||
|
msgstr "BrandMeister"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:76
|
||
|
msgid "Viewing log"
|
||
|
msgstr "Se logfilen"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:82
|
||
|
msgid "Level"
|
||
|
msgstr "Niveau"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:83
|
||
|
msgid "Timestamp"
|
||
|
msgstr "Tidsstempel"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/log.php:84
|
||
|
msgid "Info"
|
||
|
msgstr "Information"
|
||
|
|
||
|
#: scripts/reboot.php:66
|
||
|
msgid "Reboot system in progress"
|
||
|
msgstr "Systemet bliver genstartet"
|
||
|
|
||
|
#: ajax.php:214
|
||
|
msgid "Power"
|
||
|
msgstr "Power"
|
||
|
|
||
|
#: ajax.php:219
|
||
|
msgid "CPU-Temperature"
|
||
|
msgstr "CPU-temperatur"
|
||
|
|
||
|
#: ajax.php:224
|
||
|
msgid "CPU-Frequency"
|
||
|
msgstr "CPU-frekvens"
|
||
|
|
||
|
#: ajax.php:228
|
||
|
msgid "System-Load"
|
||
|
msgstr "Systemlast"
|
||
|
|
||
|
#: ajax.php:229
|
||
|
msgid "CPU-Usage"
|
||
|
msgstr "CPU-forbrug"
|
||
|
|
||
|
#: ajax.php:230
|
||
|
msgid "Uptime"
|
||
|
msgstr "Driftstid"
|
||
|
|
||
|
#: ajax.php:231
|
||
|
msgid "Idle"
|
||
|
msgstr "Idle"
|
||
|
|
||
|
#: ajax.php:237
|
||
|
msgid "online"
|
||
|
msgstr "online"
|
||
|
|
||
|
#: ajax.php:237
|
||
|
msgid "on battery"
|
||
|
msgstr "på batterie"
|
||
|
|
||
|
#: index.php:70
|
||
|
msgid "DMR-Network: "
|
||
|
msgstr "DMR-Netværk"
|
||
|
|
||
|
#: index.php:159
|
||
|
msgid "Last Reload"
|
||
|
msgstr "Aktualiseret sidst"
|
||
|
|
||
|
#: index.php:169
|
||
|
msgid "stop refreshing"
|
||
|
msgstr "stopper aktualiseringen"
|
||
|
|
||
|
#: index.php:171
|
||
|
msgid "start refreshing"
|
||
|
msgstr "starter aktualiseringen"
|
||
|
|
||
|
#: credits.php:20
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"I think, after all the time this dashboard is developed mainly by myself, it "
|
||
|
"is time to say \"Thank you\" to all those, wo delivered some ideas or code "
|
||
|
"into this project."
|
||
|
msgstr "Jeg tror efter all den tid jeg har tilbragt med at programmere dette Dashboard, er det nu på tide at sige TAK til alle dem som er kommet med ideer og egen code til dette projekt."
|
||
|
|
||
|
#: credits.php:21
|
||
|
msgid "This are explicit named following persons:"
|
||
|
msgstr "Dette gælder specielt følgende personer"
|
||
|
|
||
|
#: credits.php:31
|
||
|
msgid "and some others..."
|
||
|
msgstr "og nogle andre...."
|
||
|
|
||
|
#: credits.php:33
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Those, who felt forgotten, feel free to commit a change into github of this "
|
||
|
"file."
|
||
|
msgstr "Alle de som føler sig glemt er velkommen at skrive en commit i denne fil."
|
||
|
|
||
|
#: credits.php:34
|
||
|
msgid "Many thanks to you all!"
|
||
|
msgstr "Tusind tak til jer alle!"
|
||
|
|
||
|
#: credits.php:35
|
||
|
msgid "Best 73, Kim, DG9VH"
|
||
|
msgstr "73, Kim, DG9VH"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:26
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You forgot to give write-permissions to your webserver-user, see point 3 in "
|
||
|
"<a href=\"linux-step-by-step.md\">linux-step-by-step.md</a>!"
|
||
|
msgstr "Du har glemt at give skrive rettigheder til din webserver-bruger, se venligst skridt 3 i"
|
||
|
"<a href=\"linux-step-by-step.md\">linux-step-by-step.md</a>!"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:41 setup.php:50
|
||
|
msgid "Setup-Process"
|
||
|
msgstr "Setup-Process"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:42
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Your config-file is written in config/config.php, please remove setup.php "
|
||
|
"for security reasons!"
|
||
|
msgstr "Din config-file er blevet placeret i config/config.php, vær venlig at slette setup.php pga. sikkerheds skyld"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:43
|
||
|
msgid "Your dashboard is now available."
|
||
|
msgstr "Dit Dashboard er nu klar til brug"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:51
|
||
|
msgid "Please give necessary information below"
|
||
|
msgstr "Vær så venlig at fyld i nødvendig information"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:56
|
||
|
msgid "MMDVMHost-Configuration"
|
||
|
msgstr "MMDVMHost-Konfiguration"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:58
|
||
|
msgid "Path to MMDVMHost-logfile"
|
||
|
msgstr "Sti til MMDVMHost-logfil"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:62
|
||
|
msgid "Path to MMDVM.ini"
|
||
|
msgstr "Sti til MMDVM.ini"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:66
|
||
|
msgid "MMDVM.ini-filename"
|
||
|
msgstr "MMDVM.ini-filnavn"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:70
|
||
|
msgid "Path to MMDVMHost-executable"
|
||
|
msgstr "Sti til MMDVMHost-eksekverbare fil"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:74
|
||
|
msgid "Enable extended lookup (show names)"
|
||
|
msgstr "Aktiver udvidet opslag (vis navn)"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:78
|
||
|
msgid "Show Talker Alias"
|
||
|
msgstr "Vis Talker Alias"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:82
|
||
|
msgid "Path to DMR-ID-Database-File (including filename)"
|
||
|
msgstr "Sti til DMR-ID-Database-File (inklusive filename)"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:87
|
||
|
msgid "YSFGateway-Configuration"
|
||
|
msgstr "YSFGateway-Configuration"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:89
|
||
|
msgid "Enable YSFGateway"
|
||
|
msgstr "Aktiver YSFGateway"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:93
|
||
|
msgid "Path to YSFGateway-logfile"
|
||
|
msgstr "Sti til YSFGateway-logfil"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:97
|
||
|
msgid "Logfile-prefix"
|
||
|
msgstr "Logfil-prefix"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:101
|
||
|
msgid "Path to YSFGateway.ini"
|
||
|
msgstr "Sti til YSFGateway-ini"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:105
|
||
|
msgid "YSFGateway.ini-filename"
|
||
|
msgstr "YSFGateway.ini-filnavn"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:109
|
||
|
msgid "Path to YSFHosts.txt"
|
||
|
msgstr "Sti til YSFHosts.txt"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:113
|
||
|
msgid "YSFHosts.txt-filename"
|
||
|
msgstr "YSFHost.txt-filnavn"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:118
|
||
|
msgid "ircddbgateway-Configuration"
|
||
|
msgstr "ircddbgateway-Konfiguration"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:120
|
||
|
msgid "Path to Links.log"
|
||
|
msgstr "Sti til Links.log"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:124
|
||
|
msgid "Name of ircddbgateway-executeable"
|
||
|
msgstr "Navn fra ircddbgateway-executeable"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:129
|
||
|
msgid "Global Configuration"
|
||
|
msgstr "Globale konfiguration"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:188
|
||
|
msgid "Locale"
|
||
|
msgstr "Sprog"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:192
|
||
|
msgid "URL to Logo"
|
||
|
msgstr "URL til Logo (Billede)"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:196
|
||
|
msgid "URL to DMRplus-Logo"
|
||
|
msgstr "URL til DMRplus billede"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:200
|
||
|
msgid "URL to BrandMeister-Logo"
|
||
|
msgstr "URL til BrandMeister billede"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:204
|
||
|
msgid "Refresh page after in seconds"
|
||
|
msgstr "Aktualiser siden efter sekunder"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:208
|
||
|
msgid "Show System Info"
|
||
|
msgstr "Vis system information"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:212
|
||
|
msgid "Show Disk Use"
|
||
|
msgstr "Vis disk status"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:216
|
||
|
msgid "Show Repeater Info"
|
||
|
msgstr "Vis Repeater information"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:220
|
||
|
msgid "Show Enabled Modes"
|
||
|
msgstr "Vis aktiverede moduler"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:224
|
||
|
msgid "Show Last Heard List of today's"
|
||
|
msgstr "Vis dagens Last Heard udsendelse"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:228
|
||
|
msgid "Show Today's local transmissions"
|
||
|
msgstr "Vis dagens lokale udsendelse"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:232
|
||
|
msgid "Show progressbars"
|
||
|
msgstr "Vis progressbars"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:236
|
||
|
msgid "Enable CPU-temperature-warning"
|
||
|
msgstr "Aktiver CPU-temperatur-advarsel"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:240
|
||
|
msgid "Warning temperature"
|
||
|
msgstr "Advarsel temperatur"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:244
|
||
|
msgid "Enable Network-Switching-Function"
|
||
|
msgstr "Aktiver switching mellem netværk"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:248
|
||
|
msgid "Username for switching networks:"
|
||
|
msgstr "Brugernavn til netværk-switch"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:252
|
||
|
msgid "Password for switching networks:"
|
||
|
msgstr "Pasord til netværk-switch"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:257
|
||
|
msgid "Enable Management-Functions below"
|
||
|
msgstr "Aktiver Management-Functions"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:261
|
||
|
msgid "Username for view log:"
|
||
|
msgstr "Brugernavn for at kunne se loggen"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:265
|
||
|
msgid "Password for view log:"
|
||
|
msgstr "Pasord for at kunne se loggen"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:269
|
||
|
msgid "Username for halt:"
|
||
|
msgstr "Brugernavn til system stop"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:273
|
||
|
msgid "Password for halt:"
|
||
|
msgstr "Pasord til system stop"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:277
|
||
|
msgid "Username for reboot:"
|
||
|
msgstr "Brugernavn til system omstart"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:281
|
||
|
msgid "Password for reboot:"
|
||
|
msgstr "Pasord til system omstart"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:285
|
||
|
msgid "Username for restart:"
|
||
|
msgstr "Brugernavn til MMDVMHost omstart"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:289
|
||
|
msgid "Password for restart:"
|
||
|
msgstr "pasord till MMDVMHost omstart"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:293
|
||
|
msgid "Reboot MMDVMHost command:"
|
||
|
msgstr "Kommando til omstart af MMDVMHost"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:297
|
||
|
msgid "Reboot system command:"
|
||
|
msgstr "Kommando til omstart af systemet"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:301
|
||
|
msgid "Halt system command:"
|
||
|
msgstr "Kommando til at stoppe systemet"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:305
|
||
|
msgid "Show Powerstate (online or battery, wiringpi needed)"
|
||
|
msgstr "Strømforsyning (Fast eller batterie, wiringpi bruges)"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:309
|
||
|
msgid "GPIO pin to monitor:"
|
||
|
msgstr "GPIO pin for analyse"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:313
|
||
|
msgid "State that signalizes online-state:"
|
||
|
msgstr "Tilstand, som signalerer Online-status"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:317
|
||
|
msgid "Show link to QRZ.com on Callsigns"
|
||
|
msgstr "Vis link til QRZ.com på kaldesignal"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:321
|
||
|
msgid "RSSI value"
|
||
|
msgstr "RSSI værdier"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:323
|
||
|
msgid "minimal"
|
||
|
msgstr "minimal"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:324
|
||
|
msgid "maximal"
|
||
|
msgstr "maximal"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:325
|
||
|
msgid "average"
|
||
|
msgstr "gennemsnit"
|
||
|
|
||
|
#: setup.php:331
|
||
|
msgid "Save configuration"
|
||
|
msgstr "Gem konfigurationen"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:13 include/functions.php:15
|
||
|
msgid "compiled"
|
||
|
msgstr "kompileret"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:161
|
||
|
msgid "ircddbgateway is down!"
|
||
|
msgstr "ircddbgateway er inaktiv"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:164 include/functions.php:175
|
||
|
msgid "Remote gateway configured - not checked!"
|
||
|
msgstr "Remote gateway konfigureret - ikke kontrolleret"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:172
|
||
|
msgid "YSFGateway is down!"
|
||
|
msgstr "YSFGateway er inaktiv"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:182
|
||
|
msgid "MMDVMHost is down!"
|
||
|
msgstr "MMDVMHost er inaktiv"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:550
|
||
|
msgid "idle"
|
||
|
msgstr "idle"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:623
|
||
|
msgid "ircddbgateway not running!"
|
||
|
msgstr "ircddbgateway er ikke startet"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:640 include/functions.php:656
|
||
|
#: include/functions.php:741
|
||
|
msgid "not linked"
|
||
|
msgstr "ikke forbundet"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:692
|
||
|
msgid "something went wrong!"
|
||
|
msgstr "noget gik galt"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:706 include/functions.php:724
|
||
|
msgid "Reflector not linked"
|
||
|
msgstr "Reflector ikke forbundet"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:708 include/functions.php:719
|
||
|
msgid "Reflector"
|
||
|
msgstr "Reflector"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:719
|
||
|
msgid "not cfmd"
|
||
|
msgstr "ikke bekræftet"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:743
|
||
|
msgid "YSFGateway not running"
|
||
|
msgstr "YSFGateway er ikke startet"
|
||
|
|
||
|
#: include/functions.php:830
|
||
|
msgid "DMRIDs.dat not correct!"
|
||
|
msgstr "DMRIDs.dat er ikke rigtigt"
|