# Translation-Template # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR ea4fvb@gmail.com, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2017-03-13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ea4fvb@gmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-14 19:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-14 19:59+0100\n" "Last-Translator: Pablo - EA4FVB \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: include/sysinfo_ajax.php:3 msgid "System Info" msgstr "Información de Sistema" #: include/ysfgatewayinfo.php:5 msgid "YSFGateway-Infos" msgstr "Info-YSFGateway" #: include/ysfgatewayinfo.php:13 msgid "YSFGateway Process is running" msgstr "YSFGateway activo" #: include/ysfgatewayinfo.php:16 msgid "YSFGateway Process is down!" msgstr "YSFGateway detenido" #: include/ysfgatewayinfo.php:25 msgid "YSFReflectors reported active" msgstr "Reporte ReflectoresYSF activo" #: include/ysfgatewayinfo.php:37 msgid "No." msgstr "N." #: include/ysfgatewayinfo.php:38 include/localtx_ajax.php:19 include/lh_ajax.php:19 include/txinfo.php:16 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: include/ysfgatewayinfo.php:39 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: include/ysfgatewayinfo.php:40 msgid "ID" msgstr "ID" #: include/ysfgatewayinfo.php:41 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" #: include/localtx_ajax.php:6 msgid "Today's local transmissions" msgstr "Transmisiones locales hoy" #: include/localtx_ajax.php:13 include/lh_ajax.php:13 include/txinfo.php:10 msgid "Time" msgstr "Hora" #: include/localtx_ajax.php:14 include/lh_ajax.php:14 include/txinfo.php:11 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: include/localtx_ajax.php:15 include/lh_ajax.php:15 include/txinfo.php:12 msgid "Callsign" msgstr "Indicativo" #: include/localtx_ajax.php:23 include/lh_ajax.php:23 include/txinfo.php:25 msgid "DSTAR-ID" msgstr "DSTAR-ID" #: include/localtx_ajax.php:24 include/lh_ajax.php:24 include/txinfo.php:26 msgid "Target" msgstr "Destino" #: include/localtx_ajax.php:25 include/lh_ajax.php:25 include/txinfo.php:27 msgid "Source" msgstr "Origen" #: include/localtx_ajax.php:26 include/lh_ajax.php:26 msgid "Dur (s)" msgstr "Duración (s)" #: include/localtx_ajax.php:27 include/lh_ajax.php:27 msgid "Loss" msgstr "Perdidos" #: include/localtx_ajax.php:28 include/lh_ajax.php:28 msgid "BER" msgstr "BER" #: include/localtx_ajax.php:30 msgid "RSSI (min)" msgstr "RSSI (min)" #: include/localtx_ajax.php:31 msgid "RSSI (max)" msgstr "RSSI (max)" #: include/localtx_ajax.php:32 include/localtx_ajax.php:33 msgid "RSSI (avg)" msgstr "RSSI (med)" #: include/repeaterinfo.php:3 msgid "Repeater Info" msgstr "Info Repetidor" #: include/repeaterinfo.php:9 msgid "Current Mode" msgstr "Modo actual" #: include/repeaterinfo.php:13 msgid "D-Star linked to" msgstr "D-Star conectado a" #: include/repeaterinfo.php:18 msgid "YSF linked to" msgstr "YSF conectado a" #: include/repeaterinfo.php:23 msgid "DMR TS1 last linked to" msgstr "DMR TS1 última conexión a" #: include/repeaterinfo.php:24 msgid "DMR TS2 last linked to" msgstr "DMR TS2 última conexión a" #: include/repeaterinfo.php:48 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: include/repeaterinfo.php:49 msgid "TX-Freq." msgstr "TX-Freq." #: include/repeaterinfo.php:50 msgid "RX-Freq." msgstr "RX-Freq." #: include/repeaterinfo.php:54 msgid "YSFGateway" msgstr "YSFGateway" #: include/repeaterinfo.php:59 msgid "DMR CC" msgstr "DMR CC" #: include/repeaterinfo.php:63 msgid "DMR-Master" msgstr "DMR-Master" #: include/repeaterinfo.php:64 msgid "TS1" msgstr "TS1" #: include/repeaterinfo.php:65 msgid "TS2" msgstr "TS2" #: include/repeaterinfo.php:97 include/repeaterinfo.php:104 msgid "enabled" msgstr "activo" #: include/repeaterinfo.php:99 include/repeaterinfo.php:106 msgid "disabled" msgstr "desconectado" #: include/tools.php:73 msgid "You are using an old config.php. Please configure your Dashboard by calling setup.php!" msgstr "Estás usando una configuracion antigua. Configura tu Dashboard a través de setup.php!" #: include/tools.php:79 msgid "You forgot to remove setup.php in root-directory of your dashboard or you forgot to configure it! Please delete the file or configure your Dashboard by calling setup.php!" msgstr "Olvidó eliminar setup.php en el directorio raíz del Dashboards u olvidaste configurarlo, por favor borra el fichero o configura el Dashboard mediante el artchivo setup.php!" #: include/modes.php:3 msgid "Enabled Modes" msgstr "Modos Activos" #: include/lh_ajax.php:6 msgid "Last Heard List of today's" msgstr "Últimos escuchados hoy" #: include/lh_ajax.php:6 msgid "callsigns." msgstr "indicativos" #: include/disk.php:3 msgid "Disk Use" msgstr "Uso de disco" #: include/disk.php:10 msgid "File System" msgstr "Sistema" #: include/disk.php:11 msgid "Mount Point" msgstr "Montado desde" #: include/disk.php:12 msgid "Use" msgstr "Uso" #: include/disk.php:13 msgid "Free" msgstr "Libre" #: include/disk.php:14 msgid "Used" msgstr "Utilizado" #: include/disk.php:15 msgid "Total" msgstr "Total" #: include/txinfo.php:3 msgid "Currently TXing" msgstr "Actualmente en TX" #: include/txinfo.php:21 msgid "Talker Alias" msgstr "Talker Alias" #: include/txinfo.php:28 msgid "TX-Time" msgstr "Tiempo TX" #: scripts/rebootmmdvm.php:50 scripts/halt.php:49 scripts/log.php:53 scripts/reboot.php:50 index.php:59 msgid "for" msgstr "para" #: scripts/rebootmmdvm.php:52 scripts/halt.php:51 scripts/log.php:55 scripts/reboot.php:52 index.php:61 msgid "Repeater" msgstr "Repetidor" #: scripts/rebootmmdvm.php:54 scripts/halt.php:53 scripts/log.php:57 scripts/reboot.php:54 index.php:63 msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" #: scripts/rebootmmdvm.php:58 scripts/reboot.php:58 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: scripts/rebootmmdvm.php:67 scripts/reboot.php:66 msgid "Executing" msgstr "Activo" #: scripts/rebootmmdvm.php:67 msgid "Reboot MMDVMHost service in progress" msgstr "Reiniciando servicio MMDVMHost" #: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134 scripts/reboot.php:89 index.php:174 msgid "get your own at:" msgstr "obtenlo en:" #: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134 scripts/reboot.php:89 index.php:174 credits.php:13 credits.php:17 msgid "Credits" msgstr "Creditos" #: scripts/halt.php:66 msgid "Halt in progress...bye" msgstr "Detener en progreso ... adiós" #: scripts/log.php:61 index.php:100 msgid "View Log" msgstr "Ver Log" #: scripts/log.php:62 index.php:101 msgid "Reboot MMDVMHost" msgstr "Reiniciar MMDVMHost" #: scripts/log.php:63 index.php:102 msgid "Reboot System" msgstr "Reiniciar Sistema" #: scripts/log.php:64 index.php:103 msgid "ShutDown System" msgstr "Apagar Sistema" #: scripts/log.php:68 index.php:108 msgid "DMRplus" msgstr "DMRplus" #: scripts/log.php:69 index.php:109 msgid "BrandMeister" msgstr "BrandMeister" #: scripts/log.php:76 msgid "Viewing log" msgstr "Viendo Log" #: scripts/log.php:82 msgid "Level" msgstr "Nivel" #: scripts/log.php:83 msgid "Timestamp" msgstr "Fecha y hora" #: scripts/log.php:84 msgid "Info" msgstr "Información" #: scripts/reboot.php:66 msgid "Reboot system in progress" msgstr "Reiniciando el Sistema" #: ajax.php:214 msgid "Power" msgstr "Power" #: ajax.php:219 msgid "CPU-Temperature" msgstr "Temperatura CPU" #: ajax.php:224 msgid "CPU-Frequency" msgstr "Frecuencia CPU" #: ajax.php:228 msgid "System-Load" msgstr "Carga" #: ajax.php:229 msgid "CPU-Usage" msgstr "Uso CPU" #: ajax.php:230 msgid "Uptime" msgstr "Tiempo activo" #: ajax.php:231 msgid "Idle" msgstr "Idle" #: ajax.php:237 msgid "online" msgstr "online" #: ajax.php:237 msgid "on battery" msgstr "funcionamiento de la batería" #: index.php:70 msgid "DMR-Network: " msgstr "Red DMR: " #: index.php:159 msgid "Last Reload" msgstr "Ultima actualización" #: index.php:169 msgid "stop refreshing" msgstr "detener refresco" #: index.php:171 msgid "start refreshing" msgstr "activar refresco" #: credits.php:20 msgid "I think, after all the time this dashboard is developed mainly by myself, it is time to say \"Thank you\" to all those, wo delivered some ideas or code into this project." msgstr "Después de todo este tiempo que he desarrollado yo sólo este Dashboard, es tiempo de decir \"Gracias\" a todos aquellos que me han hecho llegar bién ideas o código para mejorar este proyecto." #: credits.php:21 msgid "This are explicit named following persons:" msgstr "Deseo nombrar explícitamente a las personas siguientes:" #: credits.php:31 msgid "and some others..." msgstr "bueno y algunos más..." #: credits.php:33 msgid "Those, who felt forgotten, feel free to commit a change into github of this file." msgstr "Aquellos que se sientan olvidados, son libres de hacer modificaciones en este github." #: credits.php:34 msgid "Many thanks to you all!" msgstr "Muchas gracias a todos!" #: credits.php:35 msgid "Best 73, Kim, DG9VH" msgstr "los mejores 73, Kim, DG9VH" #: setup.php:26 msgid "You forgot to give write-permissions to your webserver-user, see point 3 in linux-step-by-step.md!" msgstr "Has olvidado dar permisos de escritura al usuario web, revisa e apartado 3 en linux-step-by-step.md!" #: setup.php:41 setup.php:50 msgid "Setup-Process" msgstr "Setup en proceso" #: setup.php:42 msgid "Your config-file is written in config/config.php, please remove setup.php for security reasons!" msgstr "La configuración se ha guardado en config/config.php, por favor elimina el fichero setup.php" #: setup.php:43 msgid "Your dashboard is now available." msgstr "Ya esta listo tu Dashboard." #: setup.php:51 msgid "Please give necessary information below" msgstr "Por favor incuye la información requerida más abajo" #: setup.php:56 msgid "MMDVMHost-Configuration" msgstr "Configuración MMDVMHost" #: setup.php:58 msgid "Path to MMDVMHost-logfile" msgstr "Ruta del fichero log de MMDVMHost" #: setup.php:62 msgid "Path to MMDVM.ini" msgstr "Ruta del MMDVM.ini" #: setup.php:66 msgid "MMDVM.ini-filename" msgstr "Nombre del MMDVM.ini" #: setup.php:70 msgid "Path to MMDVMHost-executable" msgstr "Ruta de la Aplicación MMDVMHost" #: setup.php:74 msgid "Enable extended lookup (show names)" msgstr "Activar vision extendida (mostrar nombres)" #: setup.php:78 msgid "Show Talker Alias" msgstr "Mostrar Talker Alias" #: setup.php:82 msgid "Path to DMR-ID-Database-File (including filename)" msgstr "Ruta del fichero de IDs DMRIDs.dat (incluyendo el fichero)" #: setup.php:87 msgid "YSFGateway-Configuration" msgstr "Configuración de YSFGateway" #: setup.php:89 msgid "Enable YSFGateway" msgstr "YSFGateway Activo" #: setup.php:93 msgid "Path to YSFGateway-logfile" msgstr "Ruta del log del YSFGateway" #: setup.php:97 msgid "Logfile-prefix" msgstr "Prefijo del fichero Log" #: setup.php:101 msgid "Path to YSFGateway.ini" msgstr "Ruta del YSFGateway.ini" #: setup.php:105 msgid "YSFGateway.ini-filename" msgstr "Nombre del fichero YSFGateway.ini" #: setup.php:109 msgid "Path to YSFHosts.txt" msgstr "Ruta del YSFHosts.txt" #: setup.php:113 msgid "YSFHosts.txt-filename" msgstr "Nombre del fichero YSFHosts.txt" #: setup.php:118 msgid "ircddbgateway-Configuration" msgstr "Configuración del ircddbgateway" #: setup.php:120 msgid "Path to Links.log" msgstr "Ruta del Links.log" #: setup.php:124 msgid "Name of ircddbgateway-executeable" msgstr "Nombre del ejecutable del ircddbgateway" #: setup.php:129 msgid "Global Configuration" msgstr "Configuración Global" #: setup.php:188 msgid "Locale" msgstr "Local" #: setup.php:192 msgid "URL to Logo" msgstr "Logo de la URL" #: setup.php:196 msgid "URL to DMRplus-Logo" msgstr "Logo de la URL de DMRplus" #: setup.php:200 msgid "URL to BrandMeister-Logo" msgstr "Logo de la URL de BrandMeister" #: setup.php:204 msgid "Refresh page after in seconds" msgstr "Refresco de la página en segundos" #: setup.php:208 msgid "Show System Info" msgstr "Mostrar información del Sistema" #: setup.php:212 msgid "Show Disk Use" msgstr "Mostrar uso de disco" #: setup.php:216 msgid "Show Repeater Info" msgstr "Mostrar información del Repetidor" #: setup.php:220 msgid "Show Enabled Modes" msgstr "Mostrar modos activos" #: setup.php:224 msgid "Show Last Heard List of today's" msgstr "Mostrar listado de últimas estaciones escuchadas hoy" #: setup.php:228 msgid "Show Today's local transmissions" msgstr "Mostrar transmisiones locales de hoy" #: setup.php:232 msgid "Show progressbars" msgstr "Mostrar barra de progreso" #: setup.php:236 msgid "Enable CPU-temperature-warning" msgstr "Activar alarma de temperatura CPU" #: setup.php:240 msgid "Warning temperature" msgstr "Alarma de Temperatura" #: setup.php:244 msgid "Enable Network-Switching-Function" msgstr "Activar la función de cambio de Red" #: setup.php:248 msgid "Username for switching networks:" msgstr "Nombre de usuario para el cambio de Red:" #: setup.php:252 msgid "Password for switching networks:" msgstr "Contraseña para el cambio de Red:" #: setup.php:257 msgid "Enable Management-Functions below" msgstr "Habilitar funciones de administración siguientes" #: setup.php:261 msgid "Username for view log:" msgstr "Usuario para ver el Log:" #: setup.php:265 msgid "Password for view log:" msgstr "Contraseña para ver el Log:" #: setup.php:269 msgid "Username for halt:" msgstr "Usuario para detener los servicios:" #: setup.php:273 msgid "Password for halt:" msgstr "Contraseña para detener los servicios:" #: setup.php:277 msgid "Username for reboot:" msgstr "Usuario para reiniciar el sistema:" #: setup.php:281 msgid "Password for reboot:" msgstr "Contraseña para reiniciar el sistema:" #: setup.php:285 msgid "Username for restart:" msgstr "Usuario para reiniciar los servicios:" #: setup.php:289 msgid "Password for restart:" msgstr "contraseña para reiniciar los servicios:" #: setup.php:293 setup.php:297 msgid "Reboot system command:" msgstr "Comando para reiniciar el sistema:" #: setup.php:301 msgid "Halt system command:" msgstr "Comando para reiniciar servicios:" #: setup.php:305 msgid "Show Powerstate (online or battery, wiringpi needed)" msgstr "Mostrar estado de bateria (necesaria batería o wiringpi)" #: setup.php:309 msgid "GPIO pin to monitor:" msgstr "Monitorzar pines GPIO:" #: setup.php:313 msgid "State that signalizes online-state:" msgstr "Estado que señala estado en línea:" #: setup.php:317 msgid "Show link to QRZ.com on Callsigns" msgstr "Mostrar link a QRZ.com en indicativos" #: setup.php:321 msgid "RSSI value" msgstr "Valores RSSI" #: setup.php:323 msgid "minimal" msgstr "mínimo" #: setup.php:324 msgid "maximal" msgstr "máximo" #: setup.php:325 msgid "average" msgstr "media" #: setup.php:331 msgid "Save configuration" msgstr "Grabar configuración"