# Translation-Template # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Russian language for MMDVMHost Dashboard \n" "Report-Msgid-Bugs-To: dg9vh@darc.de\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-14 13:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-15 12:01+0300\n" "Last-Translator: Kim - DG9VH \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language-Team: \n" "X-Generator: Poedit 1.8.12\n" #: include/sysinfo_ajax.php:3 msgid "System Info" msgstr "Информация о системе" #: include/ysfgatewayinfo.php:5 msgid "YSFGateway-Infos" msgstr "Информация о YSFGateway" #: include/ysfgatewayinfo.php:13 msgid "YSFGateway Process is running" msgstr "YSFGateway сервис запущен" #: include/ysfgatewayinfo.php:16 msgid "YSFGateway Process is down!" msgstr "YSFGateway сервис остановлен!" #: include/ysfgatewayinfo.php:25 msgid "YSFReflectors reported active" msgstr "YSFReflectors сообщение об активности" #: include/ysfgatewayinfo.php:37 msgid "No." msgstr "N0." #: include/ysfgatewayinfo.php:38 include/localtx_ajax.php:19 include/lh_ajax.php:19 include/txinfo.php:16 msgid "Name" msgstr "Имя" #: include/ysfgatewayinfo.php:39 msgid "Description" msgstr "Описание" #: include/ysfgatewayinfo.php:40 msgid "ID" msgstr "ID" #: include/ysfgatewayinfo.php:41 msgid "Connections" msgstr "Соединения" #: include/localtx_ajax.php:6 msgid "Today's local transmissions" msgstr "Локальная активность за сегодня" #: include/localtx_ajax.php:13 include/lh_ajax.php:13 include/txinfo.php:10 msgid "Time" msgstr "Время" #: include/localtx_ajax.php:14 include/lh_ajax.php:14 include/txinfo.php:11 msgid "Mode" msgstr "Режим" #: include/localtx_ajax.php:15 include/lh_ajax.php:15 include/txinfo.php:12 msgid "Callsign" msgstr "Позывной" #: include/localtx_ajax.php:23 include/lh_ajax.php:23 include/txinfo.php:25 msgid "DSTAR-ID" msgstr "Доп. идентификатор" #: include/localtx_ajax.php:24 include/lh_ajax.php:24 include/txinfo.php:26 msgid "Target" msgstr "Назначение" #: include/localtx_ajax.php:25 include/lh_ajax.php:25 include/txinfo.php:27 msgid "Source" msgstr "Источник" #: include/localtx_ajax.php:26 include/lh_ajax.php:26 msgid "Dur (s)" msgstr "Длит. (сек)" #: include/localtx_ajax.php:27 include/lh_ajax.php:27 msgid "Loss" msgstr "Потери" #: include/localtx_ajax.php:28 include/lh_ajax.php:28 msgid "BER" msgstr "BER" #: include/localtx_ajax.php:30 msgid "RSSI (min)" msgstr "RSSI (мин.)" #: include/localtx_ajax.php:31 msgid "RSSI (max)" msgstr "RSSI (макс.)" #: include/localtx_ajax.php:32 include/localtx_ajax.php:33 msgid "RSSI (avg)" msgstr "RSSI (сред.)" #: include/repeaterinfo.php:3 msgid "Repeater Info" msgstr "Информация об узле" #: include/repeaterinfo.php:9 msgid "Current Mode" msgstr "Текущий режим" #: include/repeaterinfo.php:13 msgid "D-Star linked to" msgstr "D-Star соединения" #: include/repeaterinfo.php:18 msgid "YSF linked to" msgstr "YSF соединения" #: include/repeaterinfo.php:23 msgid "DMR TS1 last linked to" msgstr "DMR, соединения на таймслот 1" #: include/repeaterinfo.php:24 msgid "DMR TS2 last linked to" msgstr "DMR, соединения на таймслот 2" #: include/repeaterinfo.php:48 msgid "Location" msgstr "Месторасположение" #: include/repeaterinfo.php:49 msgid "TX-Freq." msgstr "TX-частота" #: include/repeaterinfo.php:50 msgid "RX-Freq." msgstr "RX-частота" #: include/repeaterinfo.php:54 msgid "YSFGateway" msgstr "YSFGateway" #: include/repeaterinfo.php:59 msgid "DMR CC" msgstr "DMR CC" #: include/repeaterinfo.php:63 msgid "DMR-Master" msgstr "DMR сервер" #: include/repeaterinfo.php:64 msgid "TS1" msgstr "Таймслот 1" #: include/repeaterinfo.php:65 msgid "TS2" msgstr "Таймслот 2" #: include/repeaterinfo.php:97 include/repeaterinfo.php:104 msgid "enabled" msgstr "активирован" #: include/repeaterinfo.php:99 include/repeaterinfo.php:106 msgid "disabled" msgstr "деактивирован" #: include/tools.php:73 msgid "You are using an old config.php. Please configure your Dashboard by calling setup.php!" msgstr "Внимание! Вы используете устаревшую версию config.php ! Пройдите, пожалуйста, по ссылке setup.php и настройте панель управления вашего узла еще раз." #: include/tools.php:79 msgid "You forgot to remove setup.php in root-directory of your dashboard or you forgot to configure it! Please delete the file or configure your Dashboard by calling setup.php!" msgstr "Вы забыли убрать setup.php из корневой папки или не сделали настройки панели управления! Удалите этот файл или настройте панель управления!" #: include/modes.php:3 msgid "Enabled Modes" msgstr "Режимы работы узла" #: include/lh_ajax.php:6 msgid "Last Heard List of today's" msgstr "Список активности за сегодня. " #: include/lh_ajax.php:6 msgid "callsigns." msgstr "позывных." #: include/disk.php:3 msgid "Disk Use" msgstr "Дисковое пространство" #: include/disk.php:10 msgid "File System" msgstr "Файловая система" #: include/disk.php:11 msgid "Mount Point" msgstr "Раздел диска" #: include/disk.php:12 msgid "Use" msgstr "Занято, %" #: include/disk.php:13 msgid "Free" msgstr "Свободно" #: include/disk.php:14 msgid "Used" msgstr "Занято" #: include/disk.php:15 msgid "Total" msgstr "Всего" #: include/txinfo.php:3 msgid "Currently TXing" msgstr "TX сейчас" #: include/txinfo.php:21 msgid "Talker Alias" msgstr "Talker Alias" #: include/txinfo.php:28 msgid "TX-Time" msgstr "Длительность TX" #: scripts/rebootmmdvm.php:50 scripts/halt.php:49 scripts/log.php:53 scripts/reboot.php:50 index.php:59 msgid "for" msgstr "для" #: scripts/rebootmmdvm.php:52 scripts/halt.php:51 scripts/log.php:55 scripts/reboot.php:52 index.php:61 msgid "Repeater" msgstr "репитер" #: scripts/rebootmmdvm.php:54 scripts/halt.php:53 scripts/log.php:57 scripts/reboot.php:54 index.php:63 msgid "Hotspot" msgstr "хотспот" #: scripts/rebootmmdvm.php:58 scripts/reboot.php:58 msgid "Home" msgstr "Главная" #: scripts/rebootmmdvm.php:67 scripts/reboot.php:66 msgid "Executing" msgstr "Запуск" #: scripts/rebootmmdvm.php:67 msgid "Reboot MMDVMHost service in progress" msgstr "Перезапуск MMDVMHost" #: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134 scripts/reboot.php:89 index.php:174 msgid "get your own at:" msgstr "Исходный код:" #: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134 scripts/reboot.php:89 index.php:174 credits.php:13 credits.php:17 msgid "Credits" msgstr "Благодарности" #: scripts/halt.php:66 msgid "Halt in progress...bye" msgstr "Остановка ..." #: scripts/log.php:61 index.php:100 msgid "View Log" msgstr "Журнал" #: scripts/log.php:62 index.php:101 msgid "Reboot MMDVMHost" msgstr "Перезапустить MMDVMHost" #: scripts/log.php:63 index.php:102 msgid "Reboot System" msgstr "Перезагрузить систему" #: scripts/log.php:64 index.php:103 msgid "ShutDown System" msgstr "Остановить систему" #: scripts/log.php:68 index.php:108 msgid "DMRplus" msgstr "DMRplus" #: scripts/log.php:69 index.php:109 msgid "BrandMeister" msgstr "BrandMeister" #: scripts/log.php:76 msgid "Viewing log" msgstr "Просмотр журнала" #: scripts/log.php:82 msgid "Level" msgstr "Уровень" #: scripts/log.php:83 msgid "Timestamp" msgstr "Дата" #: scripts/log.php:84 msgid "Info" msgstr "Информация" #: scripts/reboot.php:66 msgid "Reboot system in progress" msgstr "Перезагрузка ..." #: ajax.php:214 msgid "Power" msgstr "Питание" #: ajax.php:219 msgid "CPU-Temperature" msgstr "CPU-температура" #: ajax.php:224 msgid "CPU-Frequency" msgstr "CPU-частота" #: ajax.php:228 msgid "System-Load" msgstr "Загрузка системы" #: ajax.php:229 msgid "CPU-Usage" msgstr "CPU-загрузка, %" #: ajax.php:230 msgid "Uptime" msgstr "Общая продолжительность работы" #: ajax.php:231 msgid "Idle" msgstr "Продолжительность ожидания" #: ajax.php:237 msgid "online" msgstr "в сети" #: ajax.php:237 msgid "on battery" msgstr "от батареи" #: index.php:70 msgid "DMR-Network: " msgstr "DMR-сеть: " #: index.php:159 msgid "Last Reload" msgstr "Обновлено в " #: index.php:169 msgid "stop refreshing" msgstr "Остановить автообновление" #: index.php:171 msgid "start refreshing" msgstr "Начать автообновление" #: credits.php:20 msgid "I think, after all the time this dashboard is developed mainly by myself, it is time to say \"Thank you\" to all those, wo delivered some ideas or code into this project." msgstr "Я думаю, что настало время сказать \"Спасибо\" тем участникам, которые внесли в этот проект некоторые идеи или код." #: credits.php:21 msgid "This are explicit named following persons:" msgstr "Их имена:" #: credits.php:31 msgid "and some others..." msgstr "и некоторые другие..." #: credits.php:33 msgid "Those, who felt forgotten, feel free to commit a change into github of this file." msgstr "Те, кто чувствовал себя забытым, могут свободно вносить изменения в github этого файла." #: credits.php:34 msgid "Many thanks to you all!" msgstr "Большое спасибо вам всем!" #: credits.php:35 msgid "Best 73, Kim, DG9VH" msgstr "Наилучшее 73, Kim, DG9VH" #: setup.php:26 msgid "You forgot to give write-permissions to your webserver-user, see point 3 in linux-step-by-step.md!" msgstr "Вы забыли задать требуемые разрешение доступа к файлам! См. пункт 3 в пошаговой инструкции linux-step-by-step.md!" #: setup.php:41 setup.php:50 msgid "Setup-Process" msgstr "Процесс установки" #: setup.php:42 msgid "Your config-file is written in config/config.php, please remove setup.php for security reasons!" msgstr "Параметры записаны в config/config.php . Для безопасной работы следует удалить файл setup.php!" #: setup.php:43 msgid "Your dashboard is now available." msgstr "Ваша панель управления теперь доступна." #: setup.php:51 msgid "Please give necessary information below" msgstr "Пожалуйста, предоставьте необходимую информацию ниже" #: setup.php:56 msgid "MMDVMHost-Configuration" msgstr "Конфигурация MMDVMHost" #: setup.php:58 msgid "Path to MMDVMHost-logfile" msgstr "Путь к папке с log-файлам MMDVMHost" #: setup.php:62 msgid "Path to MMDVM.ini" msgstr "Путь к папке с файлом настроек MMDVMHost" #: setup.php:66 msgid "MMDVM.ini-filename" msgstr "Имя файла настроеек (обычно MMDVM.ini)" #: setup.php:70 msgid "Path to MMDVMHost-executable" msgstr "Путь к папке с файлом запуска MMDVMHost-сервиса" #: setup.php:74 msgid "Enable extended lookup (show names)" msgstr "Включить расширенный просмотр (показывать имена)" #: setup.php:78 msgid "Show Talker Alias" msgstr "Показать Talker Alias" #: setup.php:82 msgid "Path to DMR-ID-Database-File (including filename)" msgstr "Полный путь до файла DMRIDs.dat (включая имя файла)" #: setup.php:87 msgid "YSFGateway-Configuration" msgstr "Конфигурация YSFGateway" #: setup.php:89 msgid "Enable YSFGateway" msgstr "Активировать YSFGateway" #: setup.php:93 msgid "Path to YSFGateway-logfile" msgstr "Путь к папке с log-файлам YSFGateway" #: setup.php:97 msgid "Logfile-prefix" msgstr "Префикс log-файла" #: setup.php:101 msgid "Path to YSFGateway.ini" msgstr "Путь к папке с YSFGateway.ini" #: setup.php:105 msgid "YSFGateway.ini-filename" msgstr "Имя файла настроеек (обычно YSFGateway.ini)" #: setup.php:109 msgid "Path to YSFHosts.txt" msgstr "Путь к папке с YSFHosts.txt" #: setup.php:113 msgid "YSFHosts.txt-filename" msgstr "Имя файла хостов (обычно YSFHosts.txt)" #: setup.php:118 msgid "ircddbgateway-Configuration" msgstr "Конфигурация ircddbgateway" #: setup.php:120 msgid "Path to Links.log" msgstr "Путь к папке с log-файлам" #: setup.php:124 msgid "Name of ircddbgateway-executeable" msgstr "Имя файла сервиса ircddbgateway" #: setup.php:129 msgid "Global Configuration" msgstr "Основные настройки" #: setup.php:188 msgid "Locale" msgstr "Язык" #: setup.php:192 msgid "URL to Logo" msgstr "URL-адрес логотипа" #: setup.php:196 msgid "URL to DMRplus-Logo" msgstr "URL-адрес логотипа сети DMRplus" #: setup.php:200 msgid "URL to BrandMeister-Logo" msgstr "URL-адрес логотипа сети BrandMeister" #: setup.php:204 msgid "Refresh page after in seconds" msgstr "Станица обновлена за ... секунд" #: setup.php:208 msgid "Show System Info" msgstr "Показывать системную информацию" #: setup.php:212 msgid "Show Disk Use" msgstr "Показывать информацию о дисковом пространстве" #: setup.php:216 msgid "Show Repeater Info" msgstr "Показывать информацию об узле" #: setup.php:220 msgid "Show Enabled Modes" msgstr "Показывать возможные режимы работы узла" #: setup.php:224 msgid "Show Last Heard List of today's" msgstr "Показывать список активности за сегодня" #: setup.php:228 msgid "Show Today's local transmissions" msgstr "Показывать список локальной активности за сегодня" #: setup.php:232 msgid "Show progressbars" msgstr "Показывать графическую шкалу" #: setup.php:236 msgid "Enable CPU-temperature-warning" msgstr "Активировать предупреждение о температуре CPU" #: setup.php:240 msgid "Warning temperature" msgstr "Предупреждение о температуре" #: setup.php:244 msgid "Enable Network-Switching-Function" msgstr "Активировать функцию управления сетями" #: setup.php:248 msgid "Username for switching networks:" msgstr "Логин для управления сетями:" #: setup.php:252 msgid "Password for switching networks:" msgstr "Пароль для управления сетями:" #: setup.php:257 msgid "Enable Management-Functions below" msgstr "Активировать фукнции управления ниже" #: setup.php:261 msgid "Username for view log:" msgstr "Логин для просмотра логов:" #: setup.php:265 msgid "Password for view log:" msgstr "Пароль для просмотра логов:" #: setup.php:269 msgid "Username for halt:" msgstr "Логин для оставнки системы:" #: setup.php:273 msgid "Password for halt:" msgstr "Пароль для оставнки системы:" #: setup.php:277 msgid "Username for reboot:" msgstr "Логин для перезагрузки:" #: setup.php:281 msgid "Password for reboot:" msgstr "Пароль для перезагрузки:" #: setup.php:285 msgid "Username for restart:" msgstr "Логин для перезапуска:" #: setup.php:289 msgid "Password for restart:" msgstr "Пароль для перзапуска:" #: setup.php:293 msgid "Reboot MMDVMHost command:" msgstr "Команда для перезапуска MMDVMHost:" #: setup.php:297 msgid "Reboot system command:" msgstr "Команда для пезагрузки системы:" #: setup.php:301 msgid "Halt system command:" msgstr "Команда для остановки системы:" #: setup.php:305 msgid "Show Powerstate (online or battery, wiringpi needed)" msgstr "Показывать состояние питания (сеть или батарея, требует установки wiringpi)" #: setup.php:309 msgid "GPIO pin to monitor:" msgstr "GPIO-Pin zur Auswertung:" #: setup.php:313 msgid "State that signalizes online-state:" msgstr "Состояние статуса в сети:" #: setup.php:317 msgid "Show link to QRZ.com on Callsigns" msgstr "Показывать для позывных ссылку на QRZ.com" #: setup.php:321 msgid "RSSI value" msgstr "значение RSSI" #: setup.php:323 msgid "minimal" msgstr "минимальное" #: setup.php:324 msgid "maximal" msgstr "максимальное" #: setup.php:325 msgid "average" msgstr "среднее" #: setup.php:331 msgid "Save configuration" msgstr "Сохранить конфигурацию" #: include/functions.php:13 include/functions.php:15 msgid "compiled" msgstr "скомпилировано" #: include/functions.php:161 msgid "ircddbgateway is down!" msgstr "ircddbgateway остановлен!" #: include/functions.php:164 include/functions.php:175 msgid "Remote gateway configured - not checked!" msgstr "Удаленный шлюз настроен - не проверяется!" #: include/functions.php:172 msgid "YSFGateway is down!" msgstr "YSFGateway остановлен!" #: include/functions.php:182 msgid "MMDVMHost is down!" msgstr "MMDVMHost остановлен!" #: include/functions.php:550 msgid "idle" msgstr "ожидание" #: include/functions.php:623 msgid "ircddbgateway not running!" msgstr "ircddbgateway не запущен!" #: include/functions.php:640 include/functions.php:656 include/functions.php:741 msgid "not linked" msgstr "нет соединения" #: include/functions.php:692 msgid "something went wrong!" msgstr "что-то пошло не так!" #: include/functions.php:706 include/functions.php:724 msgid "Reflector not linked" msgstr "Рефлектор не подключен" #: include/functions.php:708 include/functions.php:719 msgid "Reflector" msgstr "Рефлектор" #: include/functions.php:719 msgid "not cfmd" msgstr "нет подтверждения" #: include/functions.php:743 msgid "YSFGateway not running" msgstr "YSFGateway не запущен" #: include/functions.php:830 msgid "DMRIDs.dat not correct!" msgstr "Некорректный файл DMRIDs.dat!"