MMDVMHost-Dashboard/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
2017-03-14 20:17:38 +01:00

644 lines
15 KiB
Text

# Translation-Template
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR ea4fvb@gmail.com, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2017-03-13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dg9vh@darc.de\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 19:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-14 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Pablo - EA4FVB <ea4fvb@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: include/sysinfo_ajax.php:3
msgid "System Info"
msgstr "Información de Sistema"
#: include/ysfgatewayinfo.php:5
msgid "YSFGateway-Infos"
msgstr "Información del YSFGateway"
#: include/ysfgatewayinfo.php:13
msgid "YSFGateway Process is running"
msgstr "YSFGateway activo"
#: include/ysfgatewayinfo.php:16
msgid "YSFGateway Process is down!"
msgstr "YSFGateway detenido"
#: include/ysfgatewayinfo.php:25
msgid "YSFReflectors reported active"
msgstr "Reporte ReflectoresYSF activo"
#: include/ysfgatewayinfo.php:37
msgid "No."
msgstr "N."
#: include/ysfgatewayinfo.php:38 include/localtx_ajax.php:19
#: include/lh_ajax.php:19 include/txinfo.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: include/ysfgatewayinfo.php:39
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: include/ysfgatewayinfo.php:40
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: include/ysfgatewayinfo.php:41
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
#: include/localtx_ajax.php:6
msgid "Today's local transmissions"
msgstr "Transmisiones locales hoy"
#: include/localtx_ajax.php:13 include/lh_ajax.php:13 include/txinfo.php:10
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: include/localtx_ajax.php:14 include/lh_ajax.php:14 include/txinfo.php:11
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: include/localtx_ajax.php:15 include/lh_ajax.php:15 include/txinfo.php:12
msgid "Callsign"
msgstr "Indicativo"
#: include/localtx_ajax.php:23 include/lh_ajax.php:23 include/txinfo.php:25
msgid "DSTAR-ID"
msgstr "DSTAR-ID"
#: include/localtx_ajax.php:24 include/lh_ajax.php:24 include/txinfo.php:26
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: include/localtx_ajax.php:25 include/lh_ajax.php:25 include/txinfo.php:27
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: include/localtx_ajax.php:26 include/lh_ajax.php:26
msgid "Dur (s)"
msgstr "Duración (s)"
#: include/localtx_ajax.php:27 include/lh_ajax.php:27
msgid "Loss"
msgstr "Pérdidas"
#: include/localtx_ajax.php:28 include/lh_ajax.php:28
msgid "BER"
msgstr "BER"
#: include/localtx_ajax.php:30
msgid "RSSI (min)"
msgstr "RSSI (min)"
#: include/localtx_ajax.php:31
msgid "RSSI (max)"
msgstr "RSSI (max)"
#: include/localtx_ajax.php:32 include/localtx_ajax.php:33
msgid "RSSI (avg)"
msgstr "RSSI (med)"
#: include/repeaterinfo.php:3
msgid "Repeater Info"
msgstr "Info Repetidor"
#: include/repeaterinfo.php:9
msgid "Current Mode"
msgstr "Modo actual"
#: include/repeaterinfo.php:13
msgid "D-Star linked to"
msgstr "D-Star conectado a"
#: include/repeaterinfo.php:18
msgid "YSF linked to"
msgstr "YSF conectado a"
#: include/repeaterinfo.php:23
msgid "DMR TS1 last linked to"
msgstr "DMR TS1 última conexión a"
#: include/repeaterinfo.php:24
msgid "DMR TS2 last linked to"
msgstr "DMR TS2 última conexión a"
#: include/repeaterinfo.php:48
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: include/repeaterinfo.php:49
msgid "TX-Freq."
msgstr "TX-Freq."
#: include/repeaterinfo.php:50
msgid "RX-Freq."
msgstr "RX-Freq."
#: include/repeaterinfo.php:54
msgid "YSFGateway"
msgstr "YSFGateway"
#: include/repeaterinfo.php:59
msgid "DMR CC"
msgstr "DMR CC"
#: include/repeaterinfo.php:63
msgid "DMR-Master"
msgstr "DMR-Master"
#: include/repeaterinfo.php:64
msgid "TS1"
msgstr "TS1"
#: include/repeaterinfo.php:65
msgid "TS2"
msgstr "TS2"
#: include/repeaterinfo.php:97 include/repeaterinfo.php:104
msgid "enabled"
msgstr "activo"
#: include/repeaterinfo.php:99 include/repeaterinfo.php:106
msgid "disabled"
msgstr "desconectado"
#: include/tools.php:73
msgid "You are using an old config.php. Please configure your Dashboard by calling <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
msgstr "Estás usando una configuracion antigua. Configura tu Dashboard a través de <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
#: include/tools.php:79
msgid "You forgot to remove setup.php in root-directory of your dashboard or you forgot to configure it! Please delete the file or configure your Dashboard by calling <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
msgstr "Olvidaste eliminar setup.php del directorio raíz de tu Dashboards o has olvidado configurarlo, por favor borra el fichero o configura el Dashboard mediante el fichero <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
#: include/modes.php:3
msgid "Enabled Modes"
msgstr "Modos Activos"
#: include/lh_ajax.php:6
msgid "Last Heard List of today's"
msgstr "Últimos escuchados hoy"
#: include/lh_ajax.php:6
msgid "callsigns."
msgstr "indicativos."
#: include/disk.php:3
msgid "Disk Use"
msgstr "Uso de disco"
#: include/disk.php:10
msgid "File System"
msgstr "Sistema de archivos"
#: include/disk.php:11
msgid "Mount Point"
msgstr "Montado desde"
#: include/disk.php:12
msgid "Use"
msgstr "Uso"
#: include/disk.php:13
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: include/disk.php:14
msgid "Used"
msgstr "Ocupado"
#: include/disk.php:15
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: include/txinfo.php:3
msgid "Currently TXing"
msgstr "Actualmente en TX"
#: include/txinfo.php:21
msgid "Talker Alias"
msgstr "Talker Alias"
#: include/txinfo.php:28
msgid "TX-Time"
msgstr "Tiempo TX"
#: scripts/rebootmmdvm.php:50 scripts/halt.php:49 scripts/log.php:53
#: scripts/reboot.php:50 index.php:59
msgid "for"
msgstr "para"
#: scripts/rebootmmdvm.php:52 scripts/halt.php:51 scripts/log.php:55
#: scripts/reboot.php:52 index.php:61
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
#: scripts/rebootmmdvm.php:54 scripts/halt.php:53 scripts/log.php:57
#: scripts/reboot.php:54 index.php:63
msgid "Hotspot"
msgstr "HotSpot"
#: scripts/rebootmmdvm.php:58 scripts/reboot.php:58
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: scripts/rebootmmdvm.php:67 scripts/reboot.php:66
msgid "Executing"
msgstr "Activo"
#: scripts/rebootmmdvm.php:67
msgid "Reboot MMDVMHost service in progress"
msgstr "Reiniciando servicio MMDVMHost"
#: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134
#: scripts/reboot.php:89 index.php:174
msgid "get your own at:"
msgstr "obtenlo en:"
#: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134
#: scripts/reboot.php:89 index.php:174 credits.php:13 credits.php:17
msgid "Credits"
msgstr "Creditos"
#: scripts/halt.php:66
msgid "Halt in progress...bye"
msgstr "Detención en progreso ... adiós"
#: scripts/log.php:61 index.php:100
msgid "View Log"
msgstr "Ver Log"
#: scripts/log.php:62 index.php:101
msgid "Reboot MMDVMHost"
msgstr "Reiniciar MMDVMHost"
#: scripts/log.php:63 index.php:102
msgid "Reboot System"
msgstr "Reiniciar Sistema"
#: scripts/log.php:64 index.php:103
msgid "ShutDown System"
msgstr "Apagar Sistema"
#: scripts/log.php:68 index.php:108
msgid "DMRplus"
msgstr "DMRplus"
#: scripts/log.php:69 index.php:109
msgid "BrandMeister"
msgstr "BrandMeister"
#: scripts/log.php:76
msgid "Viewing log"
msgstr "Viendo Log"
#: scripts/log.php:82
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: scripts/log.php:83
msgid "Timestamp"
msgstr "Fecha y Hora"
#: scripts/log.php:84
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: scripts/reboot.php:66
msgid "Reboot system in progress"
msgstr "Reiniciando el Sistema"
#: ajax.php:214
msgid "Power"
msgstr "Power"
#: ajax.php:219
msgid "CPU-Temperature"
msgstr "Temperatura CPU"
#: ajax.php:224
msgid "CPU-Frequency"
msgstr "Frecuencia CPU"
#: ajax.php:228
msgid "System-Load"
msgstr "Carga de Sistema"
#: ajax.php:229
msgid "CPU-Usage"
msgstr "Uso CPU"
#: ajax.php:230
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo activo"
#: ajax.php:231
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: ajax.php:237
msgid "online"
msgstr "online"
#: ajax.php:237
msgid "on battery"
msgstr "funcionamiento de la batería"
#: index.php:70
msgid "DMR-Network: "
msgstr "Red DMR: "
#: index.php:159
msgid "Last Reload"
msgstr "Ultima actualización"
#: index.php:169
msgid "stop refreshing"
msgstr "detener refresco"
#: index.php:171
msgid "start refreshing"
msgstr "iniciar refresco"
#: credits.php:20
msgid "I think, after all the time this dashboard is developed mainly by myself, it is time to say \"Thank you\" to all those, wo delivered some ideas or code into this project."
msgstr "Después de todo este tiempo que he desarrollado yo sólo este Dashboard, es tiempo de decir \"Gracias\" a todos aquellos que me han hecho llegar bién ideas o código para mejorar este proyecto."
#: credits.php:21
msgid "This are explicit named following persons:"
msgstr "Deseo nombrar explícitamente a las personas siguientes:"
#: credits.php:31
msgid "and some others..."
msgstr "bueno y algunos más..."
#: credits.php:33
msgid "Those, who felt forgotten, feel free to commit a change into github of this file."
msgstr "Aquellos que se sientan olvidados, son libres de hacer modificaciones en este github."
#: credits.php:34
msgid "Many thanks to you all!"
msgstr "Muchas gracias a todos!"
#: credits.php:35
msgid "Best 73, Kim, DG9VH"
msgstr "73, Kim, DG9VH"
#: setup.php:26
msgid "You forgot to give write-permissions to your webserver-user, see point 3 in <a href=\"linux-step-by-step.md\">linux-step-by-step.md</a>!"
msgstr "Has olvidado dar permisos de escritura al usuario web, revisa e apartado 3 en <a href=\"linux-step-by-step.md\">linux-step-by-step.md</a>!"
#: setup.php:41 setup.php:50
msgid "Setup-Process"
msgstr "Setup en proceso"
#: setup.php:42
msgid "Your config-file is written in config/config.php, please remove setup.php for security reasons!"
msgstr "La configuración se ha guardado en config/config.php, por favor elimina el fichero setup.php"
#: setup.php:43
msgid "Your dashboard is now available."
msgstr "Ya esta listo tu Dashboard."
#: setup.php:51
msgid "Please give necessary information below"
msgstr "Por favor incuye la información requerida más abajo"
#: setup.php:56
msgid "MMDVMHost-Configuration"
msgstr "Configuración MMDVMHost"
#: setup.php:58
msgid "Path to MMDVMHost-logfile"
msgstr "Ruta del fichero log de MMDVMHost"
#: setup.php:62
msgid "Path to MMDVM.ini"
msgstr "Ruta del MMDVM.ini"
#: setup.php:66
msgid "MMDVM.ini-filename"
msgstr "Nombre del MMDVM.ini"
#: setup.php:70
msgid "Path to MMDVMHost-executable"
msgstr "Ruta de la Aplicación MMDVMHost"
#: setup.php:74
msgid "Enable extended lookup (show names)"
msgstr "Activar vision extendida (mostrar nombres)"
#: setup.php:78
msgid "Show Talker Alias"
msgstr "Mostrar Talker Alias"
#: setup.php:82
msgid "Path to DMR-ID-Database-File (including filename)"
msgstr "Ruta del fichero de IDs DMRIDs.dat (incluyendo el fichero)"
#: setup.php:87
msgid "YSFGateway-Configuration"
msgstr "Configuración de YSFGateway"
#: setup.php:89
msgid "Enable YSFGateway"
msgstr "YSFGateway Activo"
#: setup.php:93
msgid "Path to YSFGateway-logfile"
msgstr "Ruta del log del YSFGateway"
#: setup.php:97
msgid "Logfile-prefix"
msgstr "Prefijo del fichero Log"
#: setup.php:101
msgid "Path to YSFGateway.ini"
msgstr "Ruta del YSFGateway.ini"
#: setup.php:105
msgid "YSFGateway.ini-filename"
msgstr "Nombre del fichero YSFGateway.ini"
#: setup.php:109
msgid "Path to YSFHosts.txt"
msgstr "Ruta del YSFHosts.txt"
#: setup.php:113
msgid "YSFHosts.txt-filename"
msgstr "Nombre del fichero YSFHosts.txt"
#: setup.php:118
msgid "ircddbgateway-Configuration"
msgstr "Configuración del ircddbgateway"
#: setup.php:120
msgid "Path to Links.log"
msgstr "Ruta del Links.log"
#: setup.php:124
msgid "Name of ircddbgateway-executeable"
msgstr "Nombre del ejecutable del ircddbgateway"
#: setup.php:129
msgid "Global Configuration"
msgstr "Configuración Global"
#: setup.php:188
msgid "Locale"
msgstr "Local"
#: setup.php:192
msgid "URL to Logo"
msgstr "Logo de la URL"
#: setup.php:196
msgid "URL to DMRplus-Logo"
msgstr "Logo de la URL de DMRplus"
#: setup.php:200
msgid "URL to BrandMeister-Logo"
msgstr "Logo de la URL de BrandMeister"
#: setup.php:204
msgid "Refresh page after in seconds"
msgstr "Refresco de la página en segundos"
#: setup.php:208
msgid "Show System Info"
msgstr "Mostrar información del Sistema"
#: setup.php:212
msgid "Show Disk Use"
msgstr "Mostrar uso de disco"
#: setup.php:216
msgid "Show Repeater Info"
msgstr "Mostrar información del Repetidor"
#: setup.php:220
msgid "Show Enabled Modes"
msgstr "Mostrar modos activos"
#: setup.php:224
msgid "Show Last Heard List of today's"
msgstr "Mostrar listado de últimas estaciones escuchadas hoy"
#: setup.php:228
msgid "Show Today's local transmissions"
msgstr "Mostrar transmisiones locales de hoy"
#: setup.php:232
msgid "Show progressbars"
msgstr "Mostrar barra de progreso"
#: setup.php:236
msgid "Enable CPU-temperature-warning"
msgstr "Activar alarma de temperatura CPU"
#: setup.php:240
msgid "Warning temperature"
msgstr "Alarma de Temperatura"
#: setup.php:244
msgid "Enable Network-Switching-Function"
msgstr "Activar la función de cambio de Red"
#: setup.php:248
msgid "Username for switching networks:"
msgstr "Nombre de usuario para el cambio de Red:"
#: setup.php:252
msgid "Password for switching networks:"
msgstr "Contraseña para el cambio de Red:"
#: setup.php:257
msgid "Enable Management-Functions below"
msgstr "Habilitar funciones de administración siguientes"
#: setup.php:261
msgid "Username for view log:"
msgstr "Usuario para ver el Log:"
#: setup.php:265
msgid "Password for view log:"
msgstr "Contraseña para ver el Log:"
#: setup.php:269
msgid "Username for halt:"
msgstr "Usuario para detener los servicios:"
#: setup.php:273
msgid "Password for halt:"
msgstr "Contraseña para detener los servicios:"
#: setup.php:277
msgid "Username for reboot:"
msgstr "Usuario para reiniciar el sistema:"
#: setup.php:281
msgid "Password for reboot:"
msgstr "Contraseña para reiniciar el sistema:"
#: setup.php:285
msgid "Username for restart:"
msgstr "Usuario para reiniciar los servicios:"
#: setup.php:289
msgid "Password for restart:"
msgstr "contraseña para reiniciar los servicios:"
#: setup.php:293 setup.php:297
msgid "Reboot system command:"
msgstr "Comando para reiniciar el sistema:"
#: setup.php:301
msgid "Halt system command:"
msgstr "Comando para reiniciar servicios:"
#: setup.php:305
msgid "Show Powerstate (online or battery, wiringpi needed)"
msgstr "Mostrar estado de bateria (necesaria batería o wiringpi)"
#: setup.php:309
msgid "GPIO pin to monitor:"
msgstr "Monitorzar pines GPIO:"
#: setup.php:313
msgid "State that signalizes online-state:"
msgstr "Estado que señala estado en línea:"
#: setup.php:317
msgid "Show link to QRZ.com on Callsigns"
msgstr "Mostrar link a QRZ.com en indicativos"
#: setup.php:321
msgid "RSSI value"
msgstr "Valores RSSI"
#: setup.php:323
msgid "minimal"
msgstr "mínimo"
#: setup.php:324
msgid "maximal"
msgstr "máximo"
#: setup.php:325
msgid "average"
msgstr "media"
#: setup.php:331
msgid "Save configuration"
msgstr "Grabar configuración"