2017-03-15 20:50:00 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dg9vh@darc.de\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 19:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2017-03-15 20:51:52 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2017-03-15 20:50:00 +01:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: include/sysinfo_ajax.php:3
msgid "System Info"
msgstr "System Information"
#: include/ysfgatewayinfo.php:5
msgid "YSFGateway-Infos"
msgstr "YSFGateway-Information"
#: include/ysfgatewayinfo.php:13
msgid "YSFGateway Process is running"
msgstr "YSFGateway processen er startet"
#: include/ysfgatewayinfo.php:16
msgid "YSFGateway Process is down!"
msgstr "YSFGateway processen kører ikke"
#: include/ysfgatewayinfo.php:25
msgid "YSFReflectors reported active"
msgstr "YSFReflectors rapporterede aktiv"
#: include/ysfgatewayinfo.php:37
msgid "No."
msgstr "Nej"
#: include/ysfgatewayinfo.php:38 include/localtx_ajax.php:19
#: include/lh_ajax.php:19 include/txinfo.php:16
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: include/ysfgatewayinfo.php:39
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: include/ysfgatewayinfo.php:40
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: include/ysfgatewayinfo.php:41
msgid "Connections"
msgstr "Forbindelser"
#: include/localtx_ajax.php:6
msgid "Today's local transmissions"
msgstr "Dagens lokale udsendelse"
#: include/localtx_ajax.php:13 include/lh_ajax.php:13 include/txinfo.php:10
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: include/localtx_ajax.php:14 include/lh_ajax.php:14 include/txinfo.php:11
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: include/localtx_ajax.php:15 include/lh_ajax.php:15 include/txinfo.php:12
msgid "Callsign"
msgstr "Kaldesignal"
#: include/localtx_ajax.php:23 include/lh_ajax.php:23 include/txinfo.php:25
msgid "DSTAR-ID"
msgstr "DSTAR-ID"
#: include/localtx_ajax.php:24 include/lh_ajax.php:24 include/txinfo.php:26
msgid "Target"
msgstr "Til"
#: include/localtx_ajax.php:25 include/lh_ajax.php:25 include/txinfo.php:27
msgid "Source"
msgstr "Fra"
#: include/localtx_ajax.php:26 include/lh_ajax.php:26
msgid "Dur (s)"
msgstr "TX (s)"
#: include/localtx_ajax.php:27 include/lh_ajax.php:27
msgid "Loss"
msgstr "Tab af data"
#: include/localtx_ajax.php:28 include/lh_ajax.php:28
msgid "BER"
msgstr "BER"
#: include/localtx_ajax.php:30
msgid "RSSI (min)"
msgstr "RSSI"
#: include/localtx_ajax.php:31
msgid "RSSI (max)"
msgstr "RSSI (max)"
#: include/localtx_ajax.php:32 include/localtx_ajax.php:33
msgid "RSSI (avg)"
msgstr "RSSI (avg)"
#: include/repeaterinfo.php:3
msgid "Repeater Info"
msgstr "Repeater Information"
#: include/repeaterinfo.php:9
msgid "Current Mode"
msgstr "Aktuel module"
#: include/repeaterinfo.php:13
msgid "D-Star linked to"
msgstr "D-Star forbundet med"
#: include/repeaterinfo.php:18
msgid "YSF linked to"
msgstr "YSF forbundet med"
#: include/repeaterinfo.php:23
msgid "DMR TS1 last linked to"
msgstr "DMR TS1 sidst forbundet med"
#: include/repeaterinfo.php:24
msgid "DMR TS2 last linked to"
msgstr "DMR TS2 sidst forbundet med"
#: include/repeaterinfo.php:48
msgid "Location"
msgstr "Sted/By"
#: include/repeaterinfo.php:49
msgid "TX-Freq."
msgstr "TX-Freq."
#: include/repeaterinfo.php:50
msgid "RX-Freq."
msgstr "RX-Freq."
#: include/repeaterinfo.php:54
msgid "YSFGateway"
msgstr "YSFGateway"
#: include/repeaterinfo.php:59
msgid "DMR CC"
msgstr "DMR CC"
#: include/repeaterinfo.php:63
msgid "DMR-Master"
msgstr "DMR-Master"
#: include/repeaterinfo.php:64
msgid "TS1"
msgstr "TS1"
#: include/repeaterinfo.php:65
msgid "TS2"
msgstr "TS2"
#: include/repeaterinfo.php:97 include/repeaterinfo.php:104
msgid "enabled"
msgstr "aktiveret"
#: include/repeaterinfo.php:99 include/repeaterinfo.php:106
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"
#: include/tools.php:73
msgid ""
"You are using an old config.php. Please configure your Dashboard by calling "
"<a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
msgstr "Du bruger en gammel config.php. Vær venlig at konfigurere dit Dashboard via denne link "
"<a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
#: include/tools.php:79
msgid ""
"You forgot to remove setup.php in root-directory of your dashboard or you "
"forgot to configure it! Please delete the file or configure your Dashboard "
"by calling <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
msgstr "Du har glemt at slette setup.php i root-mappen af dit Dashboard eller du har glemt at konfigurere det! Vær så venlig at slette denne fil eller konfigurer dit Dashboard"
"via denne link <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
#: include/modes.php:3
msgid "Enabled Modes"
msgstr "Aktiverede moduler"
#: include/lh_ajax.php:6
msgid "Last Heard List of today's"
msgstr "Dagens liste af de sidste"
#: include/lh_ajax.php:6
msgid "callsigns."
msgstr "kaldesignaler"
#: include/disk.php:3
msgid "Disk Use"
msgstr "Anvendt plads"
#: include/disk.php:10
msgid "File System"
msgstr "Fil system"
#: include/disk.php:11
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
#: include/disk.php:12
msgid "Use"
msgstr "Plads"
#: include/disk.php:13
msgid "Free"
msgstr "Ledig"
#: include/disk.php:14
msgid "Used"
msgstr "Brugt"
#: include/disk.php:15
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: include/txinfo.php:3
msgid "Currently TXing"
msgstr "Aktuel udsendelse"
#: include/txinfo.php:21
msgid "Talker Alias"
msgstr "Talker Alias"
#: include/txinfo.php:28
msgid "TX-Time"
msgstr "TX-Tid"
#: scripts/rebootmmdvm.php:50 scripts/halt.php:49 scripts/log.php:53
#: scripts/reboot.php:50 index.php:59
msgid "for"
msgstr "til"
#: scripts/rebootmmdvm.php:52 scripts/halt.php:51 scripts/log.php:55
#: scripts/reboot.php:52 index.php:61
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
#: scripts/rebootmmdvm.php:54 scripts/halt.php:53 scripts/log.php:57
#: scripts/reboot.php:54 index.php:63
msgid "Hotspot"
msgstr "Hotspot"
#: scripts/rebootmmdvm.php:58 scripts/reboot.php:58
msgid "Home"
msgstr "Startside"
#: scripts/rebootmmdvm.php:67 scripts/reboot.php:66
msgid "Executing"
msgstr "Udfører"
#: scripts/rebootmmdvm.php:67
msgid "Reboot MMDVMHost service in progress"
msgstr "Genstarter MMDVMHost process"
#: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134
#: scripts/reboot.php:89 index.php:174
msgid "get your own at:"
msgstr "få din egen hos"
#: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134
#: scripts/reboot.php:89 index.php:174 credits.php:13 credits.php:17
msgid "Credits"
msgstr "Medvirkende"
#: scripts/halt.php:66
msgid "Halt in progress...bye"
msgstr "Systemet stoppes.....farvel"
#: scripts/log.php:61 index.php:100
msgid "View Log"
msgstr "Se logfilen"
#: scripts/log.php:62 index.php:101
msgid "Reboot MMDVMHost"
msgstr "Genstart MMDVMHost"
#: scripts/log.php:63 index.php:102
msgid "Reboot System"
msgstr "Genstart systemet"
#: scripts/log.php:64 index.php:103
msgid "ShutDown System"
msgstr "Sluk systemet"
#: scripts/log.php:68 index.php:108
msgid "DMRplus"
msgstr "DMRplus"
#: scripts/log.php:69 index.php:109
msgid "BrandMeister"
msgstr "BrandMeister"
#: scripts/log.php:76
msgid "Viewing log"
msgstr "Se logfilen"
#: scripts/log.php:82
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
#: scripts/log.php:83
msgid "Timestamp"
msgstr "Tidsstempel"
#: scripts/log.php:84
msgid "Info"
msgstr "Information"
#: scripts/reboot.php:66
msgid "Reboot system in progress"
msgstr "Systemet bliver genstartet"
#: ajax.php:214
msgid "Power"
msgstr "Power"
#: ajax.php:219
msgid "CPU-Temperature"
msgstr "CPU-temperatur"
#: ajax.php:224
msgid "CPU-Frequency"
msgstr "CPU-frekvens"
#: ajax.php:228
msgid "System-Load"
msgstr "Systemlast"
#: ajax.php:229
msgid "CPU-Usage"
msgstr "CPU-forbrug"
#: ajax.php:230
msgid "Uptime"
msgstr "Driftstid"
#: ajax.php:231
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: ajax.php:237
msgid "online"
msgstr "online"
#: ajax.php:237
msgid "on battery"
msgstr "på batterie"
#: index.php:70
msgid "DMR-Network: "
msgstr "DMR-Netværk"
#: index.php:159
msgid "Last Reload"
msgstr "Aktualiseret sidst"
#: index.php:169
msgid "stop refreshing"
msgstr "stopper aktualiseringen"
#: index.php:171
msgid "start refreshing"
msgstr "starter aktualiseringen"
#: credits.php:20
msgid ""
"I think, after all the time this dashboard is developed mainly by myself, it "
"is time to say \"Thank you\" to all those, wo delivered some ideas or code "
"into this project."
msgstr "Jeg tror efter all den tid jeg har tilbragt med at programmere dette Dashboard, er det nu på tide at sige TAK til alle dem som er kommet med ideer og egen code til dette projekt."
#: credits.php:21
msgid "This are explicit named following persons:"
msgstr "Dette gælder specielt følgende personer"
#: credits.php:31
msgid "and some others..."
msgstr "og nogle andre...."
#: credits.php:33
msgid ""
"Those, who felt forgotten, feel free to commit a change into github of this "
"file."
msgstr "Alle de som føler sig glemt er velkommen at skrive en commit i denne fil."
#: credits.php:34
msgid "Many thanks to you all!"
msgstr "Tusind tak til jer alle!"
#: credits.php:35
msgid "Best 73, Kim, DG9VH"
msgstr "73, Kim, DG9VH"
#: setup.php:26
msgid ""
"You forgot to give write-permissions to your webserver-user, see point 3 in "
"<a href=\"linux-step-by-step.md\">linux-step-by-step.md</a>!"
msgstr "Du har glemt at give skrive rettigheder til din webserver-bruger, se venligst skridt 3 i"
"<a href=\"linux-step-by-step.md\">linux-step-by-step.md</a>!"
#: setup.php:41 setup.php:50
msgid "Setup-Process"
msgstr "Setup-Process"
#: setup.php:42
msgid ""
"Your config-file is written in config/config.php, please remove setup.php "
"for security reasons!"
msgstr "Din config-file er blevet placeret i config/config.php, vær venlig at slette setup.php pga. sikkerheds skyld"
#: setup.php:43
msgid "Your dashboard is now available."
msgstr "Dit Dashboard er nu klar til brug"
#: setup.php:51
msgid "Please give necessary information below"
msgstr "Vær så venlig at fyld i nødvendig information"
#: setup.php:56
msgid "MMDVMHost-Configuration"
msgstr "MMDVMHost-Konfiguration"
#: setup.php:58
msgid "Path to MMDVMHost-logfile"
msgstr "Sti til MMDVMHost-logfil"
#: setup.php:62
msgid "Path to MMDVM.ini"
msgstr "Sti til MMDVM.ini"
#: setup.php:66
msgid "MMDVM.ini-filename"
msgstr "MMDVM.ini-filnavn"
#: setup.php:70
msgid "Path to MMDVMHost-executable"
msgstr "Sti til MMDVMHost-eksekverbare fil"
#: setup.php:74
msgid "Enable extended lookup (show names)"
msgstr "Aktiver udvidet opslag (vis navn)"
#: setup.php:78
msgid "Show Talker Alias"
msgstr "Vis Talker Alias"
#: setup.php:82
msgid "Path to DMR-ID-Database-File (including filename)"
msgstr "Sti til DMR-ID-Database-File (inklusive filename)"
#: setup.php:87
msgid "YSFGateway-Configuration"
msgstr "YSFGateway-Configuration"
#: setup.php:89
msgid "Enable YSFGateway"
msgstr "Aktiver YSFGateway"
#: setup.php:93
msgid "Path to YSFGateway-logfile"
msgstr "Sti til YSFGateway-logfil"
#: setup.php:97
msgid "Logfile-prefix"
msgstr "Logfil-prefix"
#: setup.php:101
msgid "Path to YSFGateway.ini"
msgstr "Sti til YSFGateway-ini"
#: setup.php:105
msgid "YSFGateway.ini-filename"
msgstr "YSFGateway.ini-filnavn"
#: setup.php:109
msgid "Path to YSFHosts.txt"
msgstr "Sti til YSFHosts.txt"
#: setup.php:113
msgid "YSFHosts.txt-filename"
msgstr "YSFHost.txt-filnavn"
#: setup.php:118
msgid "ircddbgateway-Configuration"
msgstr "ircddbgateway-Konfiguration"
#: setup.php:120
msgid "Path to Links.log"
msgstr "Sti til Links.log"
#: setup.php:124
msgid "Name of ircddbgateway-executeable"
msgstr "Navn fra ircddbgateway-executeable"
#: setup.php:129
msgid "Global Configuration"
msgstr "Globale konfiguration"
#: setup.php:188
msgid "Locale"
msgstr "Sprog"
#: setup.php:192
msgid "URL to Logo"
msgstr "URL til Logo (Billede)"
#: setup.php:196
msgid "URL to DMRplus-Logo"
msgstr "URL til DMRplus billede"
#: setup.php:200
msgid "URL to BrandMeister-Logo"
msgstr "URL til BrandMeister billede"
#: setup.php:204
msgid "Refresh page after in seconds"
msgstr "Aktualiser siden efter sekunder"
#: setup.php:208
msgid "Show System Info"
msgstr "Vis system information"
#: setup.php:212
msgid "Show Disk Use"
msgstr "Vis disk status"
#: setup.php:216
msgid "Show Repeater Info"
msgstr "Vis Repeater information"
#: setup.php:220
msgid "Show Enabled Modes"
msgstr "Vis aktiverede moduler"
#: setup.php:224
msgid "Show Last Heard List of today's"
msgstr "Vis dagens Last Heard udsendelse"
#: setup.php:228
msgid "Show Today's local transmissions"
msgstr "Vis dagens lokale udsendelse"
#: setup.php:232
msgid "Show progressbars"
msgstr "Vis progressbars"
#: setup.php:236
msgid "Enable CPU-temperature-warning"
msgstr "Aktiver CPU-temperatur-advarsel"
#: setup.php:240
msgid "Warning temperature"
msgstr "Advarsel temperatur"
#: setup.php:244
msgid "Enable Network-Switching-Function"
msgstr "Aktiver switching mellem netværk"
#: setup.php:248
msgid "Username for switching networks:"
msgstr "Brugernavn til netværk-switch"
#: setup.php:252
msgid "Password for switching networks:"
msgstr "Pasord til netværk-switch"
#: setup.php:257
msgid "Enable Management-Functions below"
msgstr "Aktiver Management-Functions"
#: setup.php:261
msgid "Username for view log:"
msgstr "Brugernavn for at kunne se loggen"
#: setup.php:265
msgid "Password for view log:"
msgstr "Pasord for at kunne se loggen"
#: setup.php:269
msgid "Username for halt:"
msgstr "Brugernavn til system stop"
#: setup.php:273
msgid "Password for halt:"
msgstr "Pasord til system stop"
#: setup.php:277
msgid "Username for reboot:"
msgstr "Brugernavn til system omstart"
#: setup.php:281
msgid "Password for reboot:"
msgstr "Pasord til system omstart"
#: setup.php:285
msgid "Username for restart:"
msgstr "Brugernavn til MMDVMHost omstart"
#: setup.php:289
msgid "Password for restart:"
msgstr "pasord till MMDVMHost omstart"
#: setup.php:293
msgid "Reboot MMDVMHost command:"
msgstr "Kommando til omstart af MMDVMHost"
#: setup.php:297
msgid "Reboot system command:"
msgstr "Kommando til omstart af systemet"
#: setup.php:301
msgid "Halt system command:"
msgstr "Kommando til at stoppe systemet"
#: setup.php:305
msgid "Show Powerstate (online or battery, wiringpi needed)"
msgstr "Strømforsyning (Fast eller batterie, wiringpi bruges)"
#: setup.php:309
msgid "GPIO pin to monitor:"
msgstr "GPIO pin for analyse"
#: setup.php:313
msgid "State that signalizes online-state:"
msgstr "Tilstand, som signalerer Online-status"
#: setup.php:317
msgid "Show link to QRZ.com on Callsigns"
msgstr "Vis link til QRZ.com på kaldesignal"
#: setup.php:321
msgid "RSSI value"
msgstr "RSSI værdier"
#: setup.php:323
msgid "minimal"
msgstr "minimal"
#: setup.php:324
msgid "maximal"
msgstr "maximal"
#: setup.php:325
msgid "average"
msgstr "gennemsnit"
#: setup.php:331
msgid "Save configuration"
msgstr "Gem konfigurationen"
#: include/functions.php:13 include/functions.php:15
msgid "compiled"
msgstr "kompileret"
#: include/functions.php:161
msgid "ircddbgateway is down!"
msgstr "ircddbgateway er inaktiv"
#: include/functions.php:164 include/functions.php:175
msgid "Remote gateway configured - not checked!"
msgstr "Remote gateway konfigureret - ikke kontrolleret"
#: include/functions.php:172
msgid "YSFGateway is down!"
msgstr "YSFGateway er inaktiv"
#: include/functions.php:182
msgid "MMDVMHost is down!"
msgstr "MMDVMHost er inaktiv"
#: include/functions.php:550
msgid "idle"
msgstr "idle"
#: include/functions.php:623
msgid "ircddbgateway not running!"
msgstr "ircddbgateway er ikke startet"
#: include/functions.php:640 include/functions.php:656
#: include/functions.php:741
msgid "not linked"
msgstr "ikke forbundet"
#: include/functions.php:692
msgid "something went wrong!"
msgstr "noget gik galt"
#: include/functions.php:706 include/functions.php:724
msgid "Reflector not linked"
msgstr "Reflector ikke forbundet"
#: include/functions.php:708 include/functions.php:719
msgid "Reflector"
msgstr "Reflector"
#: include/functions.php:719
msgid "not cfmd"
msgstr "ikke bekræftet"
#: include/functions.php:743
msgid "YSFGateway not running"
msgstr "YSFGateway er ikke startet"
#: include/functions.php:830
msgid "DMRIDs.dat not correct!"
msgstr "DMRIDs.dat er ikke rigtigt"