MMDVMHost-Dashboard/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po

734 lines
16 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation-Template
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2017-03-15 02:26:58 +01:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
2017-03-15 02:26:58 +01:00
"Project-Id-Version: MMDVMHost Dashboard Spanish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dg9vh@darc.de\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-14 13:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-15 02:25+0100\n"
"Last-Translator: Pablo - EA4FVB <ea4fvb@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017-03-15 02:26:58 +01:00
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: include/sysinfo_ajax.php:3
msgid "System Info"
msgstr "Información de Sistema"
#: include/ysfgatewayinfo.php:5
msgid "YSFGateway-Infos"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "Información del YSFGateway"
#: include/ysfgatewayinfo.php:13
msgid "YSFGateway Process is running"
msgstr "YSFGateway activo"
#: include/ysfgatewayinfo.php:16
msgid "YSFGateway Process is down!"
msgstr "YSFGateway detenido"
#: include/ysfgatewayinfo.php:25
msgid "YSFReflectors reported active"
msgstr "Reporte ReflectoresYSF activo"
#: include/ysfgatewayinfo.php:37
msgid "No."
msgstr "N."
2017-03-14 20:17:38 +01:00
#: include/ysfgatewayinfo.php:38 include/localtx_ajax.php:19
#: include/lh_ajax.php:19 include/txinfo.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: include/ysfgatewayinfo.php:39
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: include/ysfgatewayinfo.php:40
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: include/ysfgatewayinfo.php:41
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
#: include/localtx_ajax.php:6
msgid "Today's local transmissions"
msgstr "Transmisiones locales hoy"
#: include/localtx_ajax.php:13 include/lh_ajax.php:13 include/txinfo.php:10
msgid "Time"
msgstr "Hora"
#: include/localtx_ajax.php:14 include/lh_ajax.php:14 include/txinfo.php:11
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
#: include/localtx_ajax.php:15 include/lh_ajax.php:15 include/txinfo.php:12
msgid "Callsign"
msgstr "Indicativo"
#: include/localtx_ajax.php:23 include/lh_ajax.php:23 include/txinfo.php:25
msgid "DSTAR-ID"
msgstr "DSTAR-ID"
#: include/localtx_ajax.php:24 include/lh_ajax.php:24 include/txinfo.php:26
msgid "Target"
msgstr "Destino"
#: include/localtx_ajax.php:25 include/lh_ajax.php:25 include/txinfo.php:27
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: include/localtx_ajax.php:26 include/lh_ajax.php:26
msgid "Dur (s)"
msgstr "Duración (s)"
#: include/localtx_ajax.php:27 include/lh_ajax.php:27
msgid "Loss"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "Pérdidas"
#: include/localtx_ajax.php:28 include/lh_ajax.php:28
msgid "BER"
msgstr "BER"
#: include/localtx_ajax.php:30
msgid "RSSI (min)"
msgstr "RSSI (min)"
#: include/localtx_ajax.php:31
msgid "RSSI (max)"
msgstr "RSSI (max)"
#: include/localtx_ajax.php:32 include/localtx_ajax.php:33
msgid "RSSI (avg)"
msgstr "RSSI (med)"
#: include/repeaterinfo.php:3
msgid "Repeater Info"
msgstr "Info Repetidor"
#: include/repeaterinfo.php:9
msgid "Current Mode"
msgstr "Modo actual"
#: include/repeaterinfo.php:13
msgid "D-Star linked to"
msgstr "D-Star conectado a"
#: include/repeaterinfo.php:18
msgid "YSF linked to"
msgstr "YSF conectado a"
#: include/repeaterinfo.php:23
msgid "DMR TS1 last linked to"
msgstr "DMR TS1 última conexión a"
#: include/repeaterinfo.php:24
msgid "DMR TS2 last linked to"
msgstr "DMR TS2 última conexión a"
#: include/repeaterinfo.php:48
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#: include/repeaterinfo.php:49
msgid "TX-Freq."
msgstr "TX-Freq."
#: include/repeaterinfo.php:50
msgid "RX-Freq."
msgstr "RX-Freq."
#: include/repeaterinfo.php:54
msgid "YSFGateway"
msgstr "YSFGateway"
#: include/repeaterinfo.php:59
msgid "DMR CC"
msgstr "DMR CC"
#: include/repeaterinfo.php:63
msgid "DMR-Master"
msgstr "DMR-Master"
#: include/repeaterinfo.php:64
msgid "TS1"
msgstr "TS1"
#: include/repeaterinfo.php:65
msgid "TS2"
msgstr "TS2"
#: include/repeaterinfo.php:97 include/repeaterinfo.php:104
msgid "enabled"
msgstr "activo"
#: include/repeaterinfo.php:99 include/repeaterinfo.php:106
msgid "disabled"
msgstr "desconectado"
#: include/tools.php:73
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgid ""
"You are using an old config.php. Please configure your Dashboard by calling "
"<a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
msgstr ""
"Estás usando una configuracion antigua. Configura tu Dashboard a través de "
"<a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
#: include/tools.php:79
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgid ""
"You forgot to remove setup.php in root-directory of your dashboard or you "
"forgot to configure it! Please delete the file or configure your Dashboard "
"by calling <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
msgstr ""
"Olvidaste eliminar setup.php del directorio raíz de tu Dashboards o has "
"olvidado configurarlo, por favor borra el fichero o configura el Dashboard "
"mediante el fichero <a href=\"setup.php\">setup.php</a>!"
#: include/modes.php:3
msgid "Enabled Modes"
msgstr "Modos Activos"
#: include/lh_ajax.php:6
msgid "Last Heard List of today's"
msgstr "Últimos escuchados hoy"
#: include/lh_ajax.php:6
msgid "callsigns."
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "indicativos."
#: include/disk.php:3
msgid "Disk Use"
msgstr "Uso de disco"
#: include/disk.php:10
msgid "File System"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "Sistema de archivos"
#: include/disk.php:11
msgid "Mount Point"
msgstr "Montado desde"
#: include/disk.php:12
msgid "Use"
msgstr "Uso"
#: include/disk.php:13
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: include/disk.php:14
msgid "Used"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "Ocupado"
#: include/disk.php:15
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: include/txinfo.php:3
msgid "Currently TXing"
msgstr "Actualmente en TX"
#: include/txinfo.php:21
msgid "Talker Alias"
msgstr "Talker Alias"
#: include/txinfo.php:28
msgid "TX-Time"
msgstr "Tiempo TX"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
#: scripts/rebootmmdvm.php:50 scripts/halt.php:49 scripts/log.php:53
#: scripts/reboot.php:50 index.php:59
msgid "for"
msgstr "para"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
#: scripts/rebootmmdvm.php:52 scripts/halt.php:51 scripts/log.php:55
#: scripts/reboot.php:52 index.php:61
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
#: scripts/rebootmmdvm.php:54 scripts/halt.php:53 scripts/log.php:57
#: scripts/reboot.php:54 index.php:63
msgid "Hotspot"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "HotSpot"
#: scripts/rebootmmdvm.php:58 scripts/reboot.php:58
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: scripts/rebootmmdvm.php:67 scripts/reboot.php:66
msgid "Executing"
msgstr "Activo"
#: scripts/rebootmmdvm.php:67
msgid "Reboot MMDVMHost service in progress"
msgstr "Reiniciando servicio MMDVMHost"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
#: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134
#: scripts/reboot.php:89 index.php:174
msgid "get your own at:"
msgstr "obtenlo en:"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
#: scripts/rebootmmdvm.php:90 scripts/halt.php:89 scripts/log.php:134
#: scripts/reboot.php:89 index.php:174 credits.php:13 credits.php:17
msgid "Credits"
msgstr "Creditos"
#: scripts/halt.php:66
msgid "Halt in progress...bye"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "Detención en progreso ... adiós"
#: scripts/log.php:61 index.php:100
msgid "View Log"
msgstr "Ver Log"
#: scripts/log.php:62 index.php:101
msgid "Reboot MMDVMHost"
msgstr "Reiniciar MMDVMHost"
#: scripts/log.php:63 index.php:102
msgid "Reboot System"
msgstr "Reiniciar Sistema"
#: scripts/log.php:64 index.php:103
msgid "ShutDown System"
msgstr "Apagar Sistema"
#: scripts/log.php:68 index.php:108
msgid "DMRplus"
msgstr "DMRplus"
#: scripts/log.php:69 index.php:109
msgid "BrandMeister"
msgstr "BrandMeister"
#: scripts/log.php:76
msgid "Viewing log"
msgstr "Viendo Log"
#: scripts/log.php:82
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: scripts/log.php:83
msgid "Timestamp"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "Fecha y Hora"
#: scripts/log.php:84
msgid "Info"
msgstr "Información"
#: scripts/reboot.php:66
msgid "Reboot system in progress"
msgstr "Reiniciando el Sistema"
#: ajax.php:214
msgid "Power"
msgstr "Power"
#: ajax.php:219
msgid "CPU-Temperature"
msgstr "Temperatura CPU"
#: ajax.php:224
msgid "CPU-Frequency"
msgstr "Frecuencia CPU"
#: ajax.php:228
msgid "System-Load"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "Carga de Sistema"
#: ajax.php:229
msgid "CPU-Usage"
msgstr "Uso CPU"
#: ajax.php:230
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo activo"
#: ajax.php:231
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#: ajax.php:237
msgid "online"
msgstr "online"
#: ajax.php:237
msgid "on battery"
msgstr "funcionamiento de la batería"
#: index.php:70
msgid "DMR-Network: "
msgstr "Red DMR: "
#: index.php:159
msgid "Last Reload"
msgstr "Ultima actualización"
#: index.php:169
msgid "stop refreshing"
msgstr "detener refresco"
#: index.php:171
msgid "start refreshing"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "iniciar refresco"
#: credits.php:20
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgid ""
"I think, after all the time this dashboard is developed mainly by myself, it "
"is time to say \"Thank you\" to all those, wo delivered some ideas or code "
"into this project."
msgstr ""
"Creo que, después de todo este tiempo que he estado desarrollando "
"principalmente yo este Dashboard, es el momento de decir \"Gracias\" a todos "
"aquellos que han aportado ideas o código a este proyecto."
#: credits.php:21
msgid "This are explicit named following persons:"
msgstr "Deseo nombrar explícitamente a las personas siguientes:"
#: credits.php:31
msgid "and some others..."
msgstr "bueno y algunos más..."
#: credits.php:33
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgid ""
"Those, who felt forgotten, feel free to commit a change into github of this "
"file."
msgstr ""
"Aquellos que se sientan olvidados, sois libres actualizar este fichero en el "
"github."
#: credits.php:34
msgid "Many thanks to you all!"
msgstr "Muchas gracias a todos!"
#: credits.php:35
msgid "Best 73, Kim, DG9VH"
2017-03-14 20:17:38 +01:00
msgstr "73, Kim, DG9VH"
#: setup.php:26
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgid ""
"You forgot to give write-permissions to your webserver-user, see point 3 in "
"<a href=\"linux-step-by-step.md\">linux-step-by-step.md</a>!"
msgstr ""
"Has olvidado dar permisos de escritura al usuario web, revisa e apartado 3 "
"en <a href=\"linux-step-by-step.md\">linux-step-by-step.md</a>!"
#: setup.php:41 setup.php:50
msgid "Setup-Process"
msgstr "Setup en proceso"
#: setup.php:42
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgid ""
"Your config-file is written in config/config.php, please remove setup.php "
"for security reasons!"
msgstr ""
"La configuración se ha guardado en config/config.php, por favor elimina el "
"fichero setup.php"
#: setup.php:43
msgid "Your dashboard is now available."
msgstr "Ya esta listo tu Dashboard."
#: setup.php:51
msgid "Please give necessary information below"
msgstr "Por favor incuye la información requerida más abajo"
#: setup.php:56
msgid "MMDVMHost-Configuration"
msgstr "Configuración MMDVMHost"
#: setup.php:58
msgid "Path to MMDVMHost-logfile"
msgstr "Ruta del fichero log de MMDVMHost"
#: setup.php:62
msgid "Path to MMDVM.ini"
msgstr "Ruta del MMDVM.ini"
#: setup.php:66
msgid "MMDVM.ini-filename"
msgstr "Nombre del MMDVM.ini"
#: setup.php:70
msgid "Path to MMDVMHost-executable"
msgstr "Ruta de la Aplicación MMDVMHost"
#: setup.php:74
msgid "Enable extended lookup (show names)"
msgstr "Activar vision extendida (mostrar nombres)"
#: setup.php:78
msgid "Show Talker Alias"
msgstr "Mostrar Talker Alias"
#: setup.php:82
msgid "Path to DMR-ID-Database-File (including filename)"
msgstr "Ruta del fichero de IDs DMRIDs.dat (incluyendo el fichero)"
#: setup.php:87
msgid "YSFGateway-Configuration"
msgstr "Configuración de YSFGateway"
#: setup.php:89
msgid "Enable YSFGateway"
msgstr "YSFGateway Activo"
#: setup.php:93
msgid "Path to YSFGateway-logfile"
msgstr "Ruta del log del YSFGateway"
#: setup.php:97
msgid "Logfile-prefix"
msgstr "Prefijo del fichero Log"
#: setup.php:101
msgid "Path to YSFGateway.ini"
msgstr "Ruta del YSFGateway.ini"
#: setup.php:105
msgid "YSFGateway.ini-filename"
msgstr "Nombre del fichero YSFGateway.ini"
#: setup.php:109
msgid "Path to YSFHosts.txt"
msgstr "Ruta del YSFHosts.txt"
#: setup.php:113
msgid "YSFHosts.txt-filename"
msgstr "Nombre del fichero YSFHosts.txt"
#: setup.php:118
msgid "ircddbgateway-Configuration"
msgstr "Configuración del ircddbgateway"
#: setup.php:120
msgid "Path to Links.log"
msgstr "Ruta del Links.log"
#: setup.php:124
msgid "Name of ircddbgateway-executeable"
msgstr "Nombre del ejecutable del ircddbgateway"
#: setup.php:129
msgid "Global Configuration"
msgstr "Configuración Global"
#: setup.php:188
msgid "Locale"
msgstr "Local"
#: setup.php:192
msgid "URL to Logo"
msgstr "Logo de la URL"
#: setup.php:196
msgid "URL to DMRplus-Logo"
msgstr "Logo de la URL de DMRplus"
#: setup.php:200
msgid "URL to BrandMeister-Logo"
msgstr "Logo de la URL de BrandMeister"
#: setup.php:204
msgid "Refresh page after in seconds"
msgstr "Refresco de la página en segundos"
#: setup.php:208
msgid "Show System Info"
msgstr "Mostrar información del Sistema"
#: setup.php:212
msgid "Show Disk Use"
msgstr "Mostrar uso de disco"
#: setup.php:216
msgid "Show Repeater Info"
msgstr "Mostrar información del Repetidor"
#: setup.php:220
msgid "Show Enabled Modes"
msgstr "Mostrar modos activos"
#: setup.php:224
msgid "Show Last Heard List of today's"
msgstr "Mostrar listado de últimas estaciones escuchadas hoy"
#: setup.php:228
msgid "Show Today's local transmissions"
msgstr "Mostrar transmisiones locales de hoy"
#: setup.php:232
msgid "Show progressbars"
msgstr "Mostrar barra de progreso"
#: setup.php:236
msgid "Enable CPU-temperature-warning"
msgstr "Activar alarma de temperatura CPU"
#: setup.php:240
msgid "Warning temperature"
msgstr "Alarma de Temperatura"
#: setup.php:244
msgid "Enable Network-Switching-Function"
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgstr "Activar la función cambio de Red"
#: setup.php:248
msgid "Username for switching networks:"
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgstr "Nombre de usuario para cambiar de Red:"
#: setup.php:252
msgid "Password for switching networks:"
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgstr "Contraseña para cambiar de Red:"
#: setup.php:257
msgid "Enable Management-Functions below"
msgstr "Habilitar funciones de administración siguientes"
#: setup.php:261
msgid "Username for view log:"
msgstr "Usuario para ver el Log:"
#: setup.php:265
msgid "Password for view log:"
msgstr "Contraseña para ver el Log:"
#: setup.php:269
msgid "Username for halt:"
msgstr "Usuario para detener los servicios:"
#: setup.php:273
msgid "Password for halt:"
msgstr "Contraseña para detener los servicios:"
#: setup.php:277
msgid "Username for reboot:"
msgstr "Usuario para reiniciar el sistema:"
#: setup.php:281
msgid "Password for reboot:"
msgstr "Contraseña para reiniciar el sistema:"
#: setup.php:285
msgid "Username for restart:"
msgstr "Usuario para reiniciar los servicios:"
#: setup.php:289
msgid "Password for restart:"
msgstr "contraseña para reiniciar los servicios:"
2017-03-15 02:14:41 +01:00
#: setup.php:293
msgid "Reboot MMDVMHost command:"
msgstr "Comando para reiniciar MMDVMHost:"
#: setup.php:297
msgid "Reboot system command:"
msgstr "Comando para reiniciar el sistema:"
#: setup.php:301
msgid "Halt system command:"
msgstr "Comando para reiniciar servicios:"
#: setup.php:305
msgid "Show Powerstate (online or battery, wiringpi needed)"
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgstr "Mostrar nivel de carga (necesaria batería o wiringpi)"
#: setup.php:309
msgid "GPIO pin to monitor:"
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgstr "Pin GPIO a monitorizar:"
#: setup.php:313
msgid "State that signalizes online-state:"
2017-03-15 02:14:41 +01:00
msgstr "Estado que indica alimentación autonoma:"
#: setup.php:317
msgid "Show link to QRZ.com on Callsigns"
msgstr "Mostrar link a QRZ.com en indicativos"
#: setup.php:321
msgid "RSSI value"
msgstr "Valores RSSI"
#: setup.php:323
msgid "minimal"
msgstr "mínimo"
#: setup.php:324
msgid "maximal"
msgstr "máximo"
#: setup.php:325
msgid "average"
msgstr "media"
#: setup.php:331
msgid "Save configuration"
msgstr "Grabar configuración"
2017-03-15 02:14:41 +01:00
#: include/functions.php:13 include/functions.php:15
msgid "compiled"
msgstr "compilado"
#: include/functions.php:161
msgid "ircddbgateway is down!"
msgstr "ircddbgateway apagado!"
#: include/functions.php:164 include/functions.php:175
msgid "Remote gateway configured - not checked!"
msgstr "Gateway remoto configurado - no chequeado!"
#: include/functions.php:172
msgid "YSFGateway is down!"
msgstr "YSFGateway apagado!"
#: include/functions.php:182
msgid "MMDVMHost is down!"
msgstr "MMDVMHost apagado!"
#: include/functions.php:550
msgid "idle"
msgstr "idle"
#: include/functions.php:623
msgid "ircddbgateway not running!"
msgstr "ircddbgateway no está funcionando!"
#: include/functions.php:640 include/functions.php:656
#: include/functions.php:741
msgid "not linked"
msgstr "no enlazado"
#: include/functions.php:692
msgid "something went wrong!"
msgstr "algo ha ido mal!"
#: include/functions.php:706 include/functions.php:724
msgid "Reflector not linked"
msgstr "Reflector no enlazado"
#: include/functions.php:708 include/functions.php:719
msgid "Reflector"
msgstr "Reflector"
#: include/functions.php:719
msgid "not cfmd"
msgstr "not cfmd"
#: include/functions.php:743
msgid "YSFGateway not running"
msgstr "YSFGateway no está funcionando"
#: include/functions.php:830
msgid "DMRIDs.dat not correct!"
msgstr "DMRIDs.dat incorrecto!"